Translation of "ont aucune responsabilité" to English language:
Dictionary French-English
Responsabilité - traduction : Responsabilité - traduction : Responsabilité - traduction : Aucune - traduction : Responsabilité - traduction : Responsabilité - traduction : Responsabilité - traduction : Responsabilité - traduction : Ont aucune responsabilité - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Aucune responsabilité! | No responsibility! |
Je n'ai aucune responsabilité. | I have no responsibilities. |
Ces titres sont symboliques et n'emportent aucune responsabilité. | These titles are symbolic, carry no responsibilities and have a similar role as knighting in monarchies. |
Dans ce cas vous n'avez aucune responsabilité financière. | That situation is described on page 13, under Case B. |
en réalité mais vous n'avez aucune responsabilité légale. | Well, I feel sorry for them too, but actually you don't have any legal responsibility. |
Elle ne pense pas, aucune responsabilité, culpabilité ou moralité | Two black gadgets in her hands All she thinks about No responsibility no guilt or morals |
Il n'existe aucune alternative à la prise d'auto responsabilité. | There is no alternative to taking self responsibility. |
Aucune responsabilité n'est endossée vis à vis de tiers. | Consultations with the European Commission shall take place at a strategic level and shall be held during the negotiations of the Memoranda of Understanding as defined in Article 10, paragraph 3, with a view to promoting complementarity and synergies with EU cohesion policy, as well as exploring opportunities for applying financial instruments to increase the impact of financial contributions. |
Aucune responsabilité n'est endossée vis à vis de tiers. | The responsibility of the Kingdom of Norway for the projects is limited to providing funds according to the agreed plan. |
Aucune autre responsabilité ou privilège ne sont liés au poste. | No other responsibilities or privileges now attach to the post. |
Du fait de leur caractère unilatéral, qui n apos entraîne aucune responsabilité internationale, elles n apos ont pas force de loi. | In view of their very unilateral nature, which does not warrant any international accountability, they are legally non binding. |
Ecoute, la plupart croient qu'en donnant quelques dollars aux services sociaux... ils ont fait leur devoir et n'ont plus aucune responsabilité. | Most people think if they pay a few dollars to community chests and goodwill agencies and so on they've done their duty and they can shrug aside all responsibility. |
Aucune organisation n apos a revendiqué la responsabilité de cet acte. | No organization has taken responsibility for this act. |
Non que je crois que le Président Arafat n'ait aucune responsabilité. | This does not mean that I believe President Arafat is absolved of all responsibility. |
Ils ont opté pour un système opaque de partage des pouvoirs dans lequel aucune personne identifiable ne porterait la responsabilité ultime des décisions. | Instead, they preferred an opaque power sharing system in which no identifiable person would bear ultimate responsibility for decisions. |
Je ne portais aucune responsabilité, tout était agressivement rejeté sur les autres. | I couldn't hold any responsibility, I aggressed everything out. |
Jang Man Ok n'a aucune responsabilité envers tous les évenements jusqu'à là. | Jang Man Ok has no responsibility whatsoever for the series of events so far. |
(c) le contrat d'assurance ne comporte aucune couverture de la responsabilité civile | (c) the insurance contract does not cover any liability risks |
Il n y a à l heure actuelle aucune responsabilité et aucune application uniforme des lois telles qu elles existent dans les textes. | There is NO accountability and NO uniform enforcement of the laws currently on the books. |
Je n'accepterai aucune responsabilité pour des propos qui ne sont pas les miens. | I will not accept responsibility for what is not a quotation of my own. |
Contrats de construction où l'entrepreneur n'a aucune responsabilité en ce qui concerne la réception | Construction contracts where the contractor has no responsibility for commissioning |
5.13 À l'article 8, paragraphe 1, les exigences en matière d'analyse de sécurité ont été modifiées de telle sorte que plus aucune règle de responsabilité n'est définie. | 5.13 The requirements for safety analyses in Article 8(1) have been amended so that they no longer specify responsibilities. |
Les modèles ont une grande responsabilité. | Role models carry a huge responsibility. |
Les employés n'ont aucune responsabilité dans les déboires d'une banque ou d'un établissement de crédit car ils n'ont aucune part dans les décisions prises. | Employees bear no responsibility in the difficulties of banks or credit institutions since they have had no part in taking decisions. |
Cette nouvelle exigence n'implique aucune responsabilité importante additionnelle dans le cas de ce genre de boutiques. | This new requirement does not imply any substantial additional responsibility in the case of these kinds of shops. |
La Suisse n'étant pas propriétaire des GNSS européens, elle n'encourt aucune responsabilité liée à la propriété. | As Switzerland will not be the owner of the European GNSS, it shall not face any liability resulting from ownership. |
Et ce parce que le tabac est considéré en soi comme une substance cancérigène et aucune de ses préparations, absolument aucune, n'échappe à cette responsabilité. | I notice that my colleague, Mr Panella, is getting ready once again to weigh in as we both did last session. I am directly identified as being on one side of the polemic and he at the other. |
Les autorités religieuses ont une responsabilité particulière. | Religious leaders have a particular responsibility. |
Nous ne pouvons pas rester éternellement les gardes frontière des États Unis, ni continuer de nous charger de cette responsabilité alors qu apos eux n apos en ont aucune. | Cubans could not go on being coastguards for the United States or continue to bear responsibility while the United States bore none. |
C'est notre responsabilité, la responsabilité d'Allemands, la responsabilité d'autres qui ont fait cette situation que nous avons aujourd'hui au Moyen Orient. | It is our responsibility, the responsibility of Germany, the responsibility of others who created the situation that we now have in the Middle East. |
Des amendements ont été déposés visant à imposer soit la responsabilité proportionnelle, soit la responsabilité solidaire. | Amendments have been tabled to impose either proportional liability or joint and several liability. |
Les parents ont la responsabilité d'élever leurs enfants. | Parents are responsible for their children's upbringing. |
Les Européens n'en ont aucune idée. | People of Europe have no idea of this. |
Le Conseil général n' assume aucune responsabilité dans le domaine de la politique monétaire de la zone euro . | The General Council has no responsibility for monetary policy decisions in the euro area . |
Malheureusement, aucune des deux parties n'a encore complètement rempli ces conditions dans le cadre de leur responsabilité conjointe. | Unfortunately, neither side has yet completely fulfilled those conditions of joint responsibility. |
La responsabilité soi disant partagée est très peu pratique et ne stimule en aucune manière une quelconque innovation. | The so called shared liability is very cumbersome and does not stimulate innovation. |
Cette responsabilité est sans préjudice de la responsabilité pénale des personnes physiques qui ont commis les infractions. | Each Party shall also adopt such measures as may be necessary to establish as a criminal offence under, and in accordance with, its domestic law the attempt to commit an offence as set forth in Articles 6 and 7 of this Convention. |
La responsabilité politique, comme les ognions, ont plusieurs peaux. | Political responsibility, just like onions, works in tiers. |
Cependant, ils ont nié toute responsabilité pendant leur procè. | However, they denied any responsibility during their trial. |
Les années 1950 ont été définies par la responsabilité. | And the 1950's were defined by responsibility. |
Toutes les instances communautaires ont leur part de responsabilité. | All the Community institutions carry their share of responsibility. |
Ils ont une responsabilité vis à vis des lan | Debates of the European Parliament |
La Commission et le Conseil ont une lourde responsabilité. | The Commission and the Council have a heavy responsibility. |
Ces modifications n ont aucune signification clinique. | These changes do not have any clinical significance. |
Nous n'avons aucune liberté , ont ils dit. | We have no freedom, they said. |
Recherches associées : Aucune Responsabilité Pour - Assume Aucune Responsabilité - Aucune Autre Responsabilité - Aucune Responsabilité Supposée - Sans Aucune Responsabilité - Accepte Aucune Responsabilité - N'a Aucune Responsabilité - Accepter Aucune Responsabilité - Assumer Aucune Responsabilité - Sans Aucune Responsabilité - Aucune Responsabilité Fiscale - Aucune Responsabilité Commune - Prendre Aucune Responsabilité - Ont Aucune Indication