Translation of "ont aucune responsabilité" to English language:


  Dictionary French-English

Responsabilité - traduction : Responsabilité - traduction : Responsabilité - traduction : Aucune - traduction : Responsabilité - traduction : Responsabilité - traduction : Responsabilité - traduction : Responsabilité - traduction : Ont aucune responsabilité - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Aucune responsabilité!
No responsibility!
Je n'ai aucune responsabilité.
I have no responsibilities.
Ces titres sont symboliques et n'emportent aucune responsabilité.
These titles are symbolic, carry no responsibilities and have a similar role as knighting in monarchies.
Dans ce cas vous n'avez aucune responsabilité financière.
That situation is described on page 13, under Case B.
en réalité mais vous n'avez aucune responsabilité légale.
Well, I feel sorry for them too, but actually you don't have any legal responsibility.
Elle ne pense pas, aucune responsabilité, culpabilité ou moralité
Two black gadgets in her hands All she thinks about No responsibility no guilt or morals
Il n'existe aucune alternative à la prise d'auto responsabilité.
There is no alternative to taking self responsibility.
Aucune responsabilité n'est endossée vis à vis de tiers.
Consultations with the European Commission shall take place at a strategic level and shall be held during the negotiations of the Memoranda of Understanding as defined in Article 10, paragraph 3, with a view to promoting complementarity and synergies with EU cohesion policy, as well as exploring opportunities for applying financial instruments to increase the impact of financial contributions.
Aucune responsabilité n'est endossée vis à vis de tiers.
The responsibility of the Kingdom of Norway for the projects is limited to providing funds according to the agreed plan.
Aucune autre responsabilité ou privilège ne sont liés au poste.
No other responsibilities or privileges now attach to the post.
Du fait de leur caractère unilatéral, qui n apos entraîne aucune responsabilité internationale, elles n apos ont pas force de loi.
In view of their very unilateral nature, which does not warrant any international accountability, they are legally non binding.
Ecoute, la plupart croient qu'en donnant quelques dollars aux services sociaux... ils ont fait leur devoir et n'ont plus aucune responsabilité.
Most people think if they pay a few dollars to community chests and goodwill agencies and so on they've done their duty and they can shrug aside all responsibility.
Aucune organisation n apos a revendiqué la responsabilité de cet acte.
No organization has taken responsibility for this act.
Non que je crois que le Président Arafat n'ait aucune responsabilité.
This does not mean that I believe President Arafat is absolved of all responsibility.
Ils ont opté pour un système opaque de partage des pouvoirs dans lequel aucune personne identifiable ne porterait la responsabilité ultime des décisions.
Instead, they preferred an opaque power sharing system in which no identifiable person would bear ultimate responsibility for decisions.
Je ne portais aucune responsabilité, tout était agressivement rejeté sur les autres.
I couldn't hold any responsibility, I aggressed everything out.
Jang Man Ok n'a aucune responsabilité envers tous les évenements jusqu'à là.
Jang Man Ok has no responsibility whatsoever for the series of events so far.
(c) le contrat d'assurance ne comporte aucune couverture de la responsabilité civile
(c) the insurance contract does not cover any liability risks
Il n y a à l heure actuelle aucune responsabilité et aucune application uniforme des lois telles qu elles existent dans les textes.
There is NO accountability and NO uniform enforcement of the laws currently on the books.
Je n'accepterai aucune responsabilité pour des propos qui ne sont pas les miens.
I will not accept responsibility for what is not a quotation of my own.
Contrats de construction où l'entrepreneur n'a aucune responsabilité en ce qui concerne la réception
Construction contracts where the contractor has no responsibility for commissioning
5.13 À l'article 8, paragraphe 1, les exigences en matière d'analyse de sécurité ont été modifiées de telle sorte que plus aucune règle de responsabilité n'est définie.
5.13 The requirements for safety analyses in Article 8(1) have been amended so that they no longer specify responsibilities.
Les modèles ont une grande responsabilité.
Role models carry a huge responsibility.
Les employés n'ont aucune responsabilité dans les déboires d'une banque ou d'un établissement de crédit car ils n'ont aucune part dans les décisions prises.
Employees bear no responsibility in the difficulties of banks or credit institutions since they have had no part in taking decisions.
Cette nouvelle exigence n'implique aucune responsabilité importante additionnelle dans le cas de ce genre de boutiques.
This new requirement does not imply any substantial additional responsibility in the case of these kinds of shops.
La Suisse n'étant pas propriétaire des GNSS européens, elle n'encourt aucune responsabilité liée à la propriété.
As Switzerland will not be the owner of the European GNSS, it shall not face any liability resulting from ownership.
Et ce parce que le tabac est considéré en soi comme une substance cancérigène et aucune de ses préparations, absolument aucune, n'échappe à cette responsabilité.
I notice that my colleague, Mr Panella, is getting ready once again to weigh in as we both did last session. I am directly identified as being on one side of the polemic and he at the other.
Les autorités religieuses ont une responsabilité particulière.
Religious leaders have a particular responsibility.
Nous ne pouvons pas rester éternellement les gardes frontière des États Unis, ni continuer de nous charger de cette responsabilité alors qu apos eux n apos en ont aucune.
Cubans could not go on being coastguards for the United States or continue to bear responsibility while the United States bore none.
C'est notre responsabilité, la responsabilité d'Allemands, la responsabilité d'autres qui ont fait cette situation que nous avons aujourd'hui au Moyen Orient.
It is our responsibility, the responsibility of Germany, the responsibility of others who created the situation that we now have in the Middle East.
Des amendements ont été déposés visant à imposer soit la responsabilité proportionnelle, soit la responsabilité solidaire.
Amendments have been tabled to impose either proportional liability or joint and several liability.
Les parents ont la responsabilité d'élever leurs enfants.
Parents are responsible for their children's upbringing.
Les Européens n'en ont aucune idée.
People of Europe have no idea of this.
Le Conseil général n' assume aucune responsabilité dans le domaine de la politique monétaire de la zone euro .
The General Council has no responsibility for monetary policy decisions in the euro area .
Malheureusement, aucune des deux parties n'a encore complètement rempli ces conditions dans le cadre de leur responsabilité conjointe.
Unfortunately, neither side has yet completely fulfilled those conditions of joint responsibility.
La responsabilité soi disant partagée est très peu pratique et ne stimule en aucune manière une quelconque innovation.
The so called shared liability is very cumbersome and does not stimulate innovation.
Cette responsabilité est sans préjudice de la responsabilité pénale des personnes physiques qui ont commis les infractions.
Each Party shall also adopt such measures as may be necessary to establish as a criminal offence under, and in accordance with, its domestic law the attempt to commit an offence as set forth in Articles 6 and 7 of this Convention.
La responsabilité politique, comme les ognions, ont plusieurs peaux.
Political responsibility, just like onions, works in tiers.
Cependant, ils ont nié toute responsabilité pendant leur procè.
However, they denied any responsibility during their trial.
Les années 1950 ont été définies par la responsabilité.
And the 1950's were defined by responsibility.
Toutes les instances communautaires ont leur part de responsabilité.
All the Community institutions carry their share of responsibility.
Ils ont une responsabilité vis à vis des lan
Debates of the European Parliament
La Commission et le Conseil ont une lourde responsabilité.
The Commission and the Council have a heavy responsibility.
Ces modifications n ont aucune signification clinique.
These changes do not have any clinical significance.
Nous n'avons aucune liberté , ont ils dit.
We have no freedom, they said.

 

Recherches associées : Aucune Responsabilité Pour - Assume Aucune Responsabilité - Aucune Autre Responsabilité - Aucune Responsabilité Supposée - Sans Aucune Responsabilité - Accepte Aucune Responsabilité - N'a Aucune Responsabilité - Accepter Aucune Responsabilité - Assumer Aucune Responsabilité - Sans Aucune Responsabilité - Aucune Responsabilité Fiscale - Aucune Responsabilité Commune - Prendre Aucune Responsabilité - Ont Aucune Indication