Translation of "ont été aveuglés" to English language:
Dictionary French-English
été - traduction : été - traduction : Ont été aveuglés - traduction : Aveuglés - traduction : été - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Nous en fûmes aveuglés. | It blinded us. |
Vous êtes aveuglés par l'amour. | You are blinded by love. |
Aveuglés par l u0027État islamique | Blinded By ISIS |
Parce que mes deux yeux sont aveuglés. | Because both of my eyes are blinded, |
Ne soyons pas aveuglés par des images déformées. | Let us not be blinded by distorted images. |
Et Mme Roland découvrit ses yeux aveuglés par les larmes. | And Mme. Roland uncovered her eyes, blinded with tears. |
Il a enduré les épreuves que lui ont imposées des êtres ignorants et aveuglés qui prétendaient à la tutelle du monde. | He endured the hardships imposed on him by ignorant delusional creatures who assumed guardianship over the world. |
Nous pensons qu'ils sont aveuglés par la religion ou simplement la stupidité. | We think they must be blinded by religion, or by simple stupidity. |
Ils ont simplement des motivations qui les amènent à être aveuglés par la réalité et nous donnent des conseils qui manquent intrinsèquement d'objectivité. | They just have the incentives that get them to be blinded to reality and give us advice that is inherently biased. |
Les gouvernements ont perdu de vue l'urgence des réformes car ils sont aveuglés par leur propre poids dans les nouveaux rapports de force. | The governments have lost sight of the urgent need for reforms because they are concentrating too much on their own position of power in the new set up. |
Les premiers, aveuglés par le grand jour, restaient la, a battre des paupieres. | The first arrivals, blinded by the daylight, stood there with quivering eyelids. |
Des photos de Nikolas Georgiou sur Demotix montrent également des manifestants aveuglés par des gaz lacrymogènes. | Photos by Nikolas Georgiou on Demotix also show protesters affected by teargas. |
Peut être que les stars de Hollywood et le bling bling nous avaient un peu aveuglés. | Maybe the Hollywood stars and the glamour blinded us a little. |
Le plus difficile, bien sûr, c'est de reconnaître que parfois, nous aussi, nous sommes aveuglés par nos propres motivations. | The most difficult thing, of course, is to recognize that sometimes we too are blinded by our own incentives. |
Grâce aux technologies sophistiquées et à un réseau Internet libre, nous ne sommes plus aveuglés par les médias traditionnels et le gouvernement. | Thanks to advanced technologies and uncensored net, we are no longer blindfolded by main streamed media and government. |
Ils avaient soin alors d'appliquer un mouchoir sur leurs yeux et leur bouche, car ils couraient le risque d'être aveuglés et étouffés. | They were then careful to cover their eyes and mouths with handkerchiefs, for they ran the risk of being blinded and suffocated. |
Le volume d'eau déplacé est considérable et les automobilistes comme les chauffeurs sont dangereusement aveuglés pendant un long moment lorsqu'ils dépassent des camions. | The volume of water displaced is extremely high and motorists and truck drivers are blinded for a danger ously long period of time when passing trucks. |
Aveuglés, les observateurs sud africains se sont couverts de ridicule pour l'éternité en qualifiant le déroulement de ces élections de juste et libre. | Politically blind South African observers made absolute fools of themselves by declaring that the elections had been conducted fairly and freely. |
Cela montre que nos électeurs sont aveuglés par un groupe de personnes influentes dans la société, pour obtenir un gain financier de ces candidats. | This shows our public being blindfolded by a group of influential people in the society for financial gain from such candidates. |
Pendant quelques minutes, le reporter et ses deux compagnons demeurèrent ainsi, comme écrasés par la rafale, trempés par la pluie, aveuglés par le sable. | The reporter and his companions remained thus for a few minutes, overwhelmed by the wind, drenched by the rain, blinded by the sand. |
Les relations conflictuelles qui existaient entre deux peuples aveuglés par la haine se résument en 45 ans de larmes, de douleur et de mort. | The confrontational relationship between these two peoples blinded by hatred is summarized in the 45 years of tears, pain and death. |
Une autre est que les économistes étaient aveuglés par une idéologie selon laquelle un marché libre et sans entrave ne pouvait pas faire de mal. | Another is that economists were blinkered by an ideology according to which a free and unfettered market could do no wrong. |
S'ils n'accomplissent pas les expectatives générées, ils renverseront l'excellente réaction des marchés hier et s'ils continuent aveuglés pour retirer les mesures de liquidité, que Dieu nous aide! | If they do not fulfil the generated expectations they will transform the excellent reaction of the markets yesterday and if they continue being blinded by retiring liquidity measures, Good Lord! |
Les gens sont généralement aveuglés par sa fortune, par son rang, ou bien intimidés par la hauteur de ses manieres, et le voient tel qu il désire etre vu. | The world is blinded by his fortune and consequence, or frightened by his high and imposing manners, and sees him only as he chooses to be seen. |
Leur application passe également par un changement de comportement de ces hommes d'affaires peu scrupuleux qui, aveuglés par le profit, choisissent d'ignorer les dégâts causés à l'environnement marin. | This also requires a change in the attitude of unscrupulous businessmen, who think nothing of the damage sustained by the sea and focus solely on profit. |
Les Américains n ont pas su voir ces terribles erreurs, en partie aveuglés par leur longue histoire de racisme, et par leur conviction déplacée dans un nbsp individualisme tenace. nbsp | Americans have been blinded to these calamitous mistakes partly by a long history of racism, as well as by a misplaced faith in rugged individualism. |
Les choses ont été ce qu'elles ont été. | That was how it was. |
Beaucoup ont été tués, beaucoup ont été emportés. | Many were killed, many were taken away. |
Plusieurs soldats ont été tués, certains ont été blessés et les autres ont été faits prisonniers. | Several soldiers were murdered, others were wounded and the remainder were captured. |
384 écoles noires ont été incendiées, 2 hôpitaux noirs ont été dévastés, 7 mairies noires ont été brûlées, 82 magasins noirs ont été détruits. | 348 black schools have been burnt, 2 black hospitals have been laid waste, 7 black town halls burnt, 82 black stores destroyed. |
4,5 ont été promues et 6 ont été rétrogradées. | 4.5 of the women were promoted and 6 were demoted. |
Ces conditions ont été offertes mais ont été refusées. | Such conditions were offered, but were rejected. |
Nous ne sommes malheureusement pas capables d'appliquer cette même tolérance parce que nos érudits, nos dirigeants, nos penseurs et nos juges sont aveuglés par le pragmatisme politique et l'avidité du pouvoir. | Sadly, we are incapable of applying such tolerance because our scholars, leaders, thinkers and judges are blinded by political pragmatism and lust for power. |
Les cinq ont été tués. Les cinq ont été tués. | All five were killed. |
Certains ont été lapidés, d autres ont été tués par la police et d'autres ont été heurtés par des voitures. | Some were stoned, some were shot at by the police and others were hit by cars. |
Deux officiers de police ont été tués, 13 ont été grièvement blessés et 12 l apos ont été légèrement. | Two police officers were killed in these attacks, 13 seriously and 12 lightly wounded. |
136 appels informels ont été renvoyés devant la commission, 33 ont été refusés, 4 ont été entièrement approuvés, 23 l ont été partiellement, 15 ont été retirés et 59 doivent encore être entendus. | 136 of the informal appeals were referred to the board 33 were refused, 4 were fully approved, 23 were partially approved, 15 were withdrawn and 59 were yet to be heard. |
Aveuglés par les luttes de pouvoir intestines, ils n ont pas vu les manoeuvres stratégiques des grands pouvoirs de la région dont la conséquence directe fut l annexion de la Corée par le Japon. | Blinded by internecine domestic power struggles, they failed to see the great powers strategic gambits in the region. That failure led directly to the colonization of Korea by Japan. |
Et, aveuglés, étouffés, les mineurs descendaient de toutes parts, des chantiers les plus lointains, avec leurs lampes dansantes, qui éclairaient mal ce galop d'hommes noirs, au fond de ces trous de taupe. | Blinded and choked, the miners came from every part, even from the farthest stalls, with their dancing lamps which feebly lighted up this gallop of black men at the bottom of these molehills. |
Certains animaux sont maintenus dans le noir pendant 48h avant la confrontation 01 10 52,514 gt 01 10 55,390 et sont lâchés aveuglés dans l'arène de lumière. 690 Dans la corrida typique, | Some of the animals are placed in darkness for 48 hours before the confrontation, then are released blinded into the bright arena. |
Ce soir, des manifestants égyptiens ont réussi non seulement à encercler par milliers ce siège effrayant mais ils y sont aussi entrés, et pour la première fois, non comme des prisonniers aveuglés par un bandeau, mais comme révolutionnaires victorieux qui en avaient assez de ce château de terroristes. | Tonight Egyptian protesters managed not to only to encircle the fearful building by thousands but they have also entered it for the first time not as detainees blindfolded but actually as victorious revolutionaries who had enough from that castle of terrorists. |
Plusieurs toits ont été soufflés et certaines zones ont été inondées. | Several roofs were blown off and there were reports of flooding in certain areas. |
Ouah ! Les gens ont été surpris. Les gens ont été surpris. | Wow! People noticed. And notice they did. |
En gros 96 ont été positives, et 4 ont été autres. | Ninety six percent of them, roughly, have been positive four percent of them have been other. |
Ils ont été jugés à ce titre, ils ont été pendus. | They were put on trial for it and hanged. |
Recherches associées : Données Aveuglés - Ont été Ont - Ont été établis - Ont été Générées - Ont été Manqués - Ont été Inculpés - Ont été Abordées - Ont été Conservés - Ont été Définis - Ont été Stockés - Ont été Témoins - Ont été Supprimés - Ont été Installés