Translation of "nous avons de nouveau" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Nous avons un nouveau vaccin, nous avons de nouvelles résolutions, et nous avons de nouvelles tactiques. | We have a new vaccine, we have new resolve, and we have new tactics. |
Nous avons un nouveau voisin. | We have a new neighbour. |
Nous avons un nouveau stagiaire. | We have a new intern here. |
Nous avons un nouveau Seigneur. | We's got a new Lawd now. |
Nous avons besoin d'un nouveau modèle ! | We need a new paradigm! |
À nouveau nous avons été déçus. | If it is illegal no amount of playing around at the margin will change it. |
Nous avons du nouveau pour vous. | Just a minute, Mr. Driftwood. We have some news for you. |
Et nous, nous avons un nouveau piège Regardez ! | And we'll have a man trap. Look. |
Et puis nous leur avons demandé de nouveau, | And then we asked them again, |
Nous avons un nouveau genre de mèmes maintenant. | We have a new kind of memes now. |
Cet été nous avons un nouveau programme où nous avons des consignes d'écriture. | This summer we have a new program where we have writing instruction. |
Chaque coup nous avons pris était nouveau pour nous | Every shot we took was new to us |
Honnêtement, nous avons besoin d'un nouveau système. | Honestly, we need a new system. |
Au NIH, nous avons créé ce nouveau | At NlH, we have started this new |
Nous avons été arrêtés, nous avons signé un papier nous engageant à ne pas conduire à nouveau, nous avons été relâchés. | We were arrested, signed a pledge not to drive again, released. |
Nous avons besoin d'un nouveau nom, plus adapté. | We need a new and better label. |
Nous avons des problèmes avec notre nouveau voisin. | We are having trouble with our new neighbor. |
En 1979, nous en avons discuté à nouveau. | We discussed it again in 1979. |
Cinquièmement, nous avons à nouveau besoin d'une politique de désarmement. | And my fifth point is that we finally need to return to disarmament. |
Nous avons créé un nouveau morceau de notre patrie française ! | We created a new France here. |
Nous avons déjà notre identité... Ce n'est pas nouveau nous avons une identité depuis très longtemps. | We have our identity already...This is not just now we have had it for a long time. |
Dans un sens ce que nous avons fait, c'est que nous avons crée un nouveau consommable. | In a sense what we've done is we've created a new consumable. |
Et nous avons dédié nous venons de lever un nouveau fonds, nous avons dédié 100 millions de dollars pour ce genre d'investissements. | And we've dedicated we've just raised a new fund, we dedicated 100 million dollars to these kinds of investments. |
Nous avons vu un nouveau programme à la télévision. | We watched a new program on television. |
Nous avons déménagé le projet vers un nouveau serveur. | We moved the project to a new server. |
Et nous avons capturé toutes les données à nouveau. | And we captured all that data all over again. |
Nous avons déployé les voiles et tous Nous avons dans nos coeurs la carte d'un nouveau monde. | At that time, we had a question. |
Nous avons une nouvelle Europe depuis aujourd' hui, mais nous avons également un nouveau Parlement depuis janvier. | We have obtained a new Europe today, but we have also had a new Parliament since January. |
Nous avons battu un nouveau record avec plus de 4000 participants. | We made new record with over 4000 attendees. |
Nous avons un moyen d'aborder cela, un nouveau moyen de l'aborder. | We have a way of addressing that, a new way of addressing that. |
Alors nous avons de nouveau mis MST et rapidement été arrêtés. | So, we put it back to VD and promptly got arrested. |
Dès lors, nous en avons fait un nouveau sujet de débat. | So we have made it a new area of discussion. |
Et de nouveau nous avons eu une grande variété d'idées qui nous sont parvenues. | And so again, we had a whole variety of ideas that came in. |
Nous avons des centaines d'avions d'un nouveau type. Nous en construisons d'autres. | We have some hundreds of newtype planes and we're building more, fast. |
Cette année, nous avons été de nouveau témoins d'actes brutaux de terrorisme. | This year we witnessed yet again brutal acts of terrorism. |
Nous avons besoin d'un nouveau chef pour rassembler notre entreprise. | We need a new leader to pull our company together. |
Nous avons besoin d'acheter un nouveau tapis pour cette chambre. | We need to buy a new rug for this room. |
Nous avons donc besoin d' un nouveau Conseil affaires générales . | We need, then, a new General Affairs Council. |
Dans le nouveau texte, nous avons encore renforcé cette approche. | We have further strengthened this approach in the new text. |
Alors l'année de mon huitième anniversaire nous avons embauché un nouveau domestique. | So the year I turned eight we got a new house boy. |
Nous avons choisi un environnement totalement nouveau moins d'espace, pas de murs. | We chose a totally new environment also less space, no walls. |
Et bien, nous avons à nouveau mangé la même quantité de gâteau. | Well, we still ended up eating the same amount of the pie. |
Nous avons eu 1500 volontaires reconstruisant, rendant les maisons de nouveau habitables. | We've had over 1,500 volunteers rebuilding, rehabbing homes. |
Chaque fois que nous voyons un nouveau pixel, nous avons besoin de refaire ce math. | Each time we see a new pixel, we need to redo this math. |
Maintenant que nous avons le trésor, nous voilà à nouveau une grande famille. | Now that we all have the treasure, why, we're all one big, happy family. |
Recherches associées : Nous Avons à Nouveau - Nous Avons à Nouveau - Nous Avons De Nouveau Reçu - Nous Avons De Nouveau Besoin - Nous Avons Besoin à Nouveau - Nous Avons Présenté à Nouveau - Avons-nous Avons - Avons-nous - Nous Avons - Avons-nous - Nous Avons - Avons-nous - Nous Avons - Avons-nous