Translation of "ne sais rien" to English language:


  Dictionary French-English

Rien - traduction : Rien - traduction : Rien - traduction : Rien - traduction :
Nix

Rien - traduction : Rien - traduction : Ne sais rien - traduction : Rien - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

donc je ne sais rien, je ne sais rien, Ok!
So I don't know anything, I don't know anything, Ok!
Je ne sais rien
I know nothing
Tu ne sais rien.
You don't know anything.
Tu ne sais rien.
You don't know anything.
Je ne sais rien !
I don't know anything!
Tu ne sais rien.
You don't know anything. (Laughter)
Je ne sais rien.
I don't know anything.
Je ne sais rien...
I don't know any...
Je ne sais rien.
I know nothing.
Tu ne sais rien !
Youjustdon'tget it!
Je ne sais rien.
You haven't told me anything.
je ne sais rien !
I don't know nothing.
Je ne sais rien.
Nothing.
Je ne sais rien.
I don't know nothing.
Je ne sais rien.
I don't know a thing.
Je ne sais rien.
Sorry, I don't know anything about it.
Je ne sais rien.
Your honor, I know nothing, nothing.
Je ne sais rien.
You know, darling I know nothing.
Tu ne sais rien.
You can't tell me anything.
Je ne sais rien.
MRS WElSS I don't know anything about it.
Je ne sais rien.
I don't know nothin'. Gunshots
Je ne sais rien.
They'll make you talk!
Et c'est vrai, je ne sais rien du tout, je ne sais rien du tout.
An uncovering.
Je ne sais rien... à propos de rien.
I don't know anything... about anything.
Je ne sais rien d'autre.
I know nothing but this.
Je ne sais rien d'elle.
I know nothing about her.
Je ne sais rien d'elle.
I don't know a thing about her.
Je ne sais rien d'elle.
I don't know anything about her.
Je ne sais encore rien.
I don't know anything yet.
Je ne sais rien encore.
I don't know anything yet.
Je ne sais encore rien.
I know nothing yet.
Je ne sais rien d'elle !
I don't know anything about her!
Oh, je ne sais rien.
I was home.
Mais je ne sais rien.
But I don't know a thing.
Je ne sais rien, lâchezmoi!
Come on. I don't know nothing. Let me go.
Je ne sais rien d'eux.
I don't know a thing about them.
Je ne sais rien. EmmenezIe.
Take him away !
Tu ne sais rien. Compris ?
You don't know anything about this.
Tu ne sais rien encore.
You don't know anything yet.
Mais je ne sais rien.
But I don t know nothing about it.
Je ne sais plus rien!
I thought I told you to rest.
Je ne sais rien, monsieur.
No, sir, I don't.
Je ne sais rien sur...
I don't know anything about....
Je n'en sais rien. Je ne savais rien avant ce télégramme. Et là, je ne sais plus.
I didn't until I got that telegram and now I don't know any more.
Je sais que rien ne viendra, je le sais.
I know that nothing will come, I know it.

 

Recherches associées : Je Ne Sais Rien - Ne-sais - Rien Ne - Rien Ne - Je Ne Sais Rien à Ce Sujet - Je Ne Sais Pas - Je Ne Sais Pas - Ne Sais Pas Pourquoi - Je Ne Sais Pas - Je Ne Sais Pas - Ne Rien Sélectionner - Ne Rien Faire - Ne Rien Faire - Rien Ne Bat