Translation of "négliger une occasion" to English language:
Dictionary French-English
Occasion - traduction : Négliger - traduction : Occasion - traduction : Négliger - traduction : Négliger une occasion - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Vu l'importance de cette question, il est nécessaire au contraire de ne négliger aucune occasion de dialogue. | Given the importance of this question, no opportunity for dialogue should be lost. |
Comment as tu pu négliger une erreur aussi flagrante? | How did you manage to overlook such a glaring error? |
Il subsiste néanmoins une anomalie à ne pas négliger. | There nevertheless remains one anomaly that cannot be overlooked. |
70. L apos intérêt croissant que manifestent les organisations intergouvernementales et non gouvernementales offre une occasion à ne pas négliger de partager les ressources financement, information, logistique et personnel , sous réserve évidemment d apos une coordination effective. | 70. The growing interest of intergovernmental and non governmental organizations offers valuable opportunities to share resources for specific situations, such as financing, information, logistics and personnel, provided that these are effectively coordinated. |
Vous aimez trop vos enfants pour négliger une telle relation. | I was sure you loved your girls too well to neglect such an acquaintance. |
Je ne comprends pas qu on puisse négliger une bibliotheque de famille ! | I cannot comprehend the neglect of a family library in such days as these. |
L'éducation par les pairs est une méthode à ne pas négliger. | Peer education is an important methodology. |
Une chose est 'Flagship Bond' essentielle nous ne devrions pas négliger | But one thing is very important we should not overlook the importance of a strong customs system. |
Une occasion exceptionnelle! | Now, this chance may never come again. |
Une occasion suspecte. | A suspicious occasion. |
Dandy devrait négliger ses affaires ? | You want the Dude to give up his business? |
Au total, je vois en vous une étincelle qu il ne faut pas négliger. | Taking you all in all, I see a spark in you which must not be neglected. |
Une économie éventuelle de 40 millions d'écus n'est pas non plus à négliger. | A possible saving of some ECU 40m cannot be overlooked. |
Une bonne occasion d'apprendre? | A good learning opportunity? |
C'est une occasion remarquable. | It's a remarkable opportunity. |
Il attendait une occasion. | He waited an opportunity. |
Une occasion en or | A Squandered Golden Opportunity |
Encore une occasion perdue. | Another missed opportunity. |
Voici une occasion d'agir. | Here is an opportunity for action. |
C'est une occasion manquée. | This is a missed opportunity. |
C'est une occasion unique. | I'll never get such a chance again. |
Il loupe une occasion. | He's missing a great opportunity. |
Une occasion en or. | A golden opportunity. |
C'est une occasion unique. | It's a great chance. |
C'est trop important pour le négliger. | This is too important to overlook. |
Malheureusement, Netanyahou ne rate jamais une occasion de rater une occasion de négocier la paix. | Unfortunately, Netanyahou never misses a chance to miss a chance to negotiate peace. |
Capable de négliger ses intérets, non, je ne le crois pas, mais de négliger tout le reste, oui, certes ! | Not, perhaps, of neglecting his own interest but of every other neglect I can believe him capable. |
Mais, moi aussi, j ai une tante que je ne dois pas négliger plus longtemps. | But I have an aunt, too, who must not be longer neglected. |
L'adaptation aux changements climatiques est également une priorité que l'on ne peut plus négliger. | Adaptation to climate change is also a priority that can no longer be neglected. |
Cette réforme y apportera sans aucun doute une contribution qu'il ne faut pas négliger. | This reform will undoubtedly help to achieve this goal in a way that is not to be underestimated. |
C' est donc une occasion importante, Monsieur le Président, une occasion à ne pas laisser passer. | So this is a significant moment, Mr President, a moment not to be wasted. |
Une telle occasion se présente. | This is one such occasion. |
Je te donne une occasion. | I'm giving you an opportunity. |
Ce sera une excellente occasion. | This will be a great opportunity. |
Pire, c'est une occasion perdue. | Worse, it is a wasted opportunity. |
Elle attendait une occasion d'aller. | She was waiting for an opportunity to go. |
Une occasion se présente aujourd'hui | A Window of Opportunity is Opening Now |
Encore une occasion comme cellelà ! | a twenty yard again ! |
pour une occasion comme ça. | for just such an occasion, sir. |
Une occasion de se noyer. | Yes, if you fancy drowning. |
C'est une occasion en or. | This is your big chance. |
C'est une occasion en or. | It is a golden opportunity. |
N'estce pas une occasion remarquable? | Isn't this a rather remarkable occasion? |
J'ai l'impression de le négliger, dit elle. | I feel like I am failing him, she says. |
Ils accusèrent Tom de négliger son travail. | Tom was accused of doing sloppy work. |
Recherches associées : Négliger Une Promesse - Une Occasion - Une Occasion - Une Occasion - Négliger L'importance - Peut Négliger - Une Autre Occasion - Une Nouvelle Occasion - Crée Une Occasion - Fournir Une Occasion - Une Occasion Manquée - Fournir Une Occasion