Translation of "meilleure manière" to English language:


  Dictionary French-English

Manière - traduction : Meilleure manière - traduction : Manière - traduction : Meilleure - traduction : Maniéré - traduction : Maniéré - traduction : Meilleure - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Quelle est la meilleure manière d'aider ?
What would be the best way for relief?
C est la meilleure manière de m exprimer .
This is the best way I can express myself.
C'est de loin la meilleure manière.
This is by far the best way.
C'est la meilleure manière de mourir.
This is the best way to die.
Pouvez vous songer à meilleure manière ?
Can you think of a better way?
Je pense que c'est la meilleure manière.
I think it's the best way.
Quelle est la meilleure manière d'étudier l'anglais ?
What is the best way to learn English?
C'est vraiment la meilleure manière de procéder.
This is definitely the best way.
C'est incontestablement la meilleure manière de procéder.
That is obviously the best way to proceed.
C'est la toute meilleure manière de le faire.
This is the very best way to do it.
C'est une bien meilleure manière de les voir.
And it's a much better way to see.
J'ai cherché une meilleure manière de faire mais...
I've been looking for a better way to do this but...
Il faut trouver une meilleure manière de procéder.
A better way has to be found.
Il convient de la contrôler d'une meilleure manière.
There has to be a better way of controlling it.
La réaction n'est pas toujours la meilleure manière d'agir.
Reaction is not always the best course of action.
Il y a sûrement une meilleure manière de procéder.
And there is probably a better way to do this.
Pour moi, c'était une situation désagréable.Cette manière est meilleure.
For me it was a unpleasant situation.This way is better.
Je pense que c'est la meilleure manière de procéder.
I believe this is the best way of proceeding.
Nous pensons que c'est la meilleure manière de progresser.
We believe this is the best way forward.
C'est encore la meilleure manière de proclamer, Nunca máis!
This is still the best way of proclaiming Nunca máis! Never again!
C'est la meilleure manière de respecter le principe de subsidiarité.
This is the best way to respect the principle of subsidiarity.
Mais ça, c'est la meilleure manière de faire de la musique.
But it's the best music making, like this.
La meilleure manière de comprendre un texte est de le traduire.
The best way to understand a sentence is to translate it.
La meilleure manière de comprendre une phrase est de la traduire.
The best way to understand a sentence is to translate it.
Daniel Kraft invente une meilleure manière de prélever la moelle osseuse.
Daniel Kraft invents a better way to harvest bone marrow
Identiquement, répondit le reporter, et c'est la meilleure manière de procéder!
Exactly so, answered the reporter, and it is the best plan.
La meilleure manière de le tester est de créer un modèle.
The best way to test this is to actually create a model.
Nous espérons qu'ils prendront et qu'ils prendront de la meilleure manière.
Let us hope that they put up and do so in the best possible way.
La meilleure manière de prédire l'avenir est de le créer soi même.
The best way to predict the future is to create it yourself.
La meilleure manière de l expliquer, dit le Dodo, c est de le faire.
'Why,' said the Dodo, 'the best way to explain it is to do it.'
Ennuyeux les mâchoires ça tiendra la fiche de la meilleure manière possible
Boring the jaws this way will hold the plug in the best possible manner
La seule chose qui nous sépare est la meilleure manière de l'atteindre.
The only difference of opinion is over how best to achieve this goal.
Malheureusement, jusqu'à aujourd'hui, l'Union n'a pas agi de la meilleure manière possible.
Regrettably, the Union has not acted in the most appropriate way up to now.
Établir la meilleure manière d'aborder ces problèmes exigera une certaine expérience pratique.
Establishing the best way to deal with these issues will require practical experience.
Je pense que c'est là la meilleure manière de servir nos concitoyens.
I think this would serve people the most.
Le débat fait rage dans le pays sur la meilleure manière d y parvenir.
There is raging debate in the country over how best to do that.
L éducation est la meilleure manière de sortir du ghetto pour beaucoup de Roms.
Education is the only way out of the ghetto for many Roma.
Le Secrétariat peut proposer la meilleure manière de donner suite à cette résolution.
An effort can be made by the Secretariat to propose how this can best be done.
La meilleure manière d'être nommé expert , c'est évidemment de se nommer soi même.
The direction is to be determined by developments in the next 10 years.
Je pense cependant que l'amendement 36 n'est pas la meilleure manière d'y parvenir.
I believe, however, that Amendment No 36 is not the most sensible way to go about this.
La question est de savoir quelle est la meilleure manière de s'y prendre.
The question is how best to go about it.
La meilleure manière de réduire ces derniers est de mener une politique restrictive.
The effects on health can best be reduced by means of a restrictive policy.
L'une d'entre elles concerne la meilleure manière de traiter les cellules souches embryonnaires.
One of them is how best to deal with embryonic stem cells.
L'UE favorise l'absence de responsabilité des armateurs de la meilleure manière qui soit.
The ?U is serving the unaccountability of shipowners in the best possible way.
Ou est il pas de perplexité et de dépendance, mais une meilleure santé, plus riches, une meilleure façon de vivre que l'ancienne manière?
And yet whether or not you dress up technology to look local, the technology network is the same.

 

Recherches associées : D'une Meilleure Manière - Meilleure Manière Possible - Manière De Manière - Meilleure Expérience - Meilleure Preuve - Meilleure Forme - Meilleure Correspondance - Meilleure Qualité - Meilleure Réponse - Meilleure Chance