Translation of "mépris flagrant" to English language:


  Dictionary French-English

Flagrant - traduction : Mépris - traduction : Mépris - traduction : Mépris - traduction : Flagrant - traduction : Mépris - traduction : Mépris - traduction : Mépris - traduction : Mépris flagrant - traduction : Mépris - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mépris flagrant pour un ordre de suspension de la Cour suprême
Open defiance of Supreme Court order
Mais autoritarisme et mépris flagrant des droits humains ne sont pas les seules accusations contre le régime Maduro.
But authoritarianism and blatant disregard for human rights aren't the only accusations against Maduro's regime.
Le juge d apos application et les magistrats ont déclaré irrecevable ce recours, au mépris flagrant de la loi en vigueur.
The application was rejected by both the executing officer and the magistrates, in open violation of the law.
Cela ne justifie pas pour autant le mépris flagrant pour la loi dont a fait preuve le gouvernement pour étouffer ces allégations de corruption.
But neither justifies the blatant lawlessness with which the AKP government has clamped down on the corruption allegations.
Flagrant délit!
Caught redhanded!
Cette recherche a permis de conclure que l apos absence d apos intervention de la part des autorités constituait un mépris flagrant des droits de l apos homme des aborigènes.
The research found that the Government apos s failure to act constituted a gross disregard for the Aboriginal inhabitants apos human rights.
Le flagrant délit ?
Is it a caught red handed moment?
Pris en flagrant délit
Caught Red Handed
C'est un mensonge flagrant.
That's a blatant lie.
C'est bon, flagrant délit.
All right, boys, I've got the evidence.
Prise en flagrant délit...
A fine fishel of kettle... Kettle of fish. Your daughter.
Un cas particulièrement flagrant.
Taken in a raid in the company of five young men. Here is a most flagrant case.
...l'outrage le plus flagrant...
...the dadblamedest outrage ever...
Or, cette autorisation est toutefois soumise à des conditions qui prouvent de nouveau l'hostilité des autorités américaines envers la révolution cubaine, au mépris flagrant du libre mouvement des idées et de la création artistique.
However, its use remained subject to conditions which once again demonstrate the United States authorities' hostility to the Cuban Revolution, in clear contempt of the free flow of ideas and artistic works.
Les actes de cruauté perpétrés contre les Bosniaques se poursuivent sans répit, au mépris flagrant des nombreuses résolutions adoptées par cette instance, comme si le mot cruauté avait, bizarrement, acquis une sorte de respectabilité.
The acts of cruelty against the Bosnians continue unabated in flagrant disregard of the many resolutions adopted by this body, as if the word quot cruelty quot itself were gaining a bizarre sort of respectability.
C'est tellement flagrant, tellement extrème.
This is so blatant, so extreme.
En flagrant délit de générosité ?
Blatant Benevolence
En flagrant délit de générosité ?
Blatant Benevolence
Ici, le cas est flagrant.
Here the case is flagrant.
D'où son manque flagrant d'efficacité.
There has therefore been a considerable lack of efficiency.
Pratiquement pris, en flagrant délit.
practically redhanded.
Il faut un flagrant délit.
The only way is to catch him redhanded.
En flagrant délit de quoi ?
Doing what?
Une poignée de partisans irréductibles de ces idéologies ainsi que quelques éléments de forces et d'organisations d'extrême droite continuent de s'évertuer à dénaturer et à nier les crimes passés, au mépris flagrant de la conscience humaine.
A handful of die hard followers and some extreme right wing forces and organizations are still trying very hard to distort and deny past crimes in open defiance of human conscience.
Egypte La vidéo d'un flagrant délit
Egypt Airport Policeman Captured Throwing Bag at Toddler Global Voices
L Afghanistan en est un exemple flagrant.
Afghanistan is a case in point.
Nous l'avons pris en flagrant délit.
We caught him red handed.
Nous le prîmes en flagrant délit.
We caught him red handed.
Ils sont pris en flagrant délit.
They're caught red handed.
Parlez ! Une arrestation en flagrant délit.
We caught a burglar redhanded.
On l'a pris en flagrant délit.
We caught him redhanded.
Pas si haut. C'est trop flagrant.
It's too blatant.
Dans les régions occupées, les quot autorités quot témoignent d apos un mépris flagrant et systématique des droits de l apos homme, la population non serbe est terrorisée et le droit à la liberté de mouvement est restreint.
In the occupied areas the quot authorities quot show flagrant and systematic disregard for human rights, and the non Serbian population is being terrorized and the right to free movement is restricted.
Du mépris?
Contempt!
La police l'a pris en flagrant délit.
The police caught him at it.
Elles ont été prises en flagrant délit.
They were caught red handed.
Il se fit prendre en flagrant délit.
He was caught red handed.
Il s'est fait prendre en flagrant délit.
He was caught red handed.
Elle se fit prendre en flagrant délit.
She was caught red handed.
Elle s'est fait prendre en flagrant délit.
She was caught red handed.
Nazif Kara était attrapé en flagrant délit
Nazif Kara πιάστηκε επ 'αυτοφώρω
Dans ce domaine, le déséquilibre est flagrant.
In this domain, the imbalance is flagrant.
Elle a été prise en flagrant délit
She was caught in flagranti.
J'ai pris le pauvre en flagrant délit.
I caught the little beggar redhanded.
Au mépris flagrant du droit humanitaire international, des crimes tels que l apos quot épuration ethnique quot , les viols collectifs, la torture, les bombardements délibérés contre des cibles civiles, continuent d apos être commis contre le peuple bosniaque innocent.
In flagrant defiance of international humanitarian law, crimes such as quot ethnic cleansing quot , mass rapes, torture and deliberate bombing of civilian targets continue to be committed against the innocent Bosnian people.

 

Recherches associées : Flagrant - Mépris - Mépris - Mépris