Translation of "lutter pour améliorer" to English language:
Dictionary French-English
Améliorer - traduction : Améliorer - traduction : Pour - traduction : Améliorer - traduction : Lutter - traduction : Pour - traduction : Améliorer - traduction : Améliorer - traduction : Améliorer - traduction : Lutter pour améliorer - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Arrêter des mesures pour améliorer les systèmes de protection sociale et lutter contre l'exclusion sociale. | Take measures to improve social protection systems and to combat social exclusion. |
Un cadre européen contribuerait à lutter contre la fragmentation et à améliorer la coopération. | A European framework should add to combat fragmentation and enhance cooperation. |
(Objectif 3) Améliorer l efficacité des mesures prises au niveau national pour lutter contre le contournement des règles fiscales au niveau international | (Objective 3) To improve the efficiency of measures taken at national level to counter international tax avoidance |
Un plus grand effort est nécessaire pour informer les citoyens et contribuerait à lutter contre le sentiment d'éloignement et à améliorer la participation. | A major effort to inform citizens is needed and would help to combat alienation and improve participation. |
Le Gouvernement est fermement engagé à lutter contre les problèmes d'insécurité et attend l'appui des Nations Unies pour l'y aider et pour améliorer le système de protection sociale. | The Government is strongly committed to combating the problems of insecurity. |
les mesures prises pour lutter contre le changement climatique et améliorer l'efficacité énergétique peuvent accroître la sécurité énergétique et réduire la vulnérabilité aux chocs pétroliers | action on climate change and energy efficiency can increase energy security and reduce vulnerability to oil shocks |
Malgré les efforts déployés pour améliorer la gouvernance et lutter contre la corruption, la situation concernant les droits économiques, sociaux et culturels ne s'est pas améliorée. | Despite efforts to improve governance and combat corruption, the situation regarding economic, social and cultural rights had not improved. |
Lutter pour un meilleur 2012 | Fighting for a better 2012 |
Lutter pour la liberté sexuelle | Fighting for sexual diversity |
pour lutter contre la désertification | Action to Combat Desertification |
Elle continuera d'aider les autorités locales à améliorer leurs capacités, y compris pour lutter contre la criminalité organisée, dans le cadre d'opérations qui seront menées dans les prochains mois. | EUFOR will continue to help the local authorities to improve their indigenous ability and capacity, including to counter organized crime, in the framework of operations which will be carried out in the coming months. |
Le Gouvernement roumain a adopté un certain nombre de mesures importantes pour lutter contre les préjugés et la discrimination dont font l'objet les Roms et améliorer leur situation sanitaire. | The Government of Romania has adopted some important measures towards tackling stigma and discrimination against Roma and promoting their health. |
La coopération régionale était importante pour améliorer l'efficacité des contrôles douaniers et la mise en place de réseaux régionaux informels de fonctionnaires des douanes pourrait s'avérer bénéfique pour lutter contre le commerce illicite. | Regional cooperation was important to improve effectiveness of customs controls, and the development of informal regional networks of customs officials could be beneficial in combating illegal trade. |
Un cadre européen contribuerait à lutter contre la fragmentation et à améliorer la coopération entre les instituts et les centres de recherche. | A European framework should add to combat fragmentation and enhance cooperation between institutes and research centres. |
La Banque dispose de critères objectifs pour lutter contre l'inflation, mais n'en a aucun pour lutter contre la récession. | The Bank has objective criteria for combating inflation, but none for combating recession. |
Je suis venue ici pour relaxer, pas pour lutter. | I came out here to cool off, not to have a wrestling match. |
On peut ainsi contribuer à améliorer l'état de santé des Mexicaines et des Mexicains et à lutter contre les inégalités face à la santé. | It is hoped in this way to improve the state of health of all Mexican men and women and to reduce inequalities in health standards. |
Élaborer une politique sociale pour favoriser l'emploi et la cohésion sociale, lutter contre la pauvreté et l'exclusion sociale, améliorer les standards sociaux et mettre sur pied des régimes efficaces de protection sociale. | Develop a social policy to promote employment and social cohesion, to address poverty and social exclusion, to further improve social standards and to develop effective social protection systems. |
Initiatives spécifiques pour lutter contre la pauvreté | Specific initiatives in the fight against poverty |
Réaction commune pour lutter contre la pauvreté | C. A joint response to poverty reduction |
2.2 S'unir pour lutter contre le dopage | 2.2 Joining forces in the fight against doping |
Cadre pour lutter contre les dispositifs hybrides | A framework to tackle hybrid mismatches |
C'est pour cela que nous devons lutter ! | That is what we should be fighting for. |
Nous continuerons de lutter pour ces objectifs. | We shall continue to fight to achieve these aims. |
Mais saurezvous lutter pour défendre vos existences? | Nothing so easy. Have you the knowledge and the strength... to fight for his life and for your own as one will have to fight? |
(10) Poursuite des travaux visant à améliorer la transparence des finances de l'Autorité palestinienne et à prendre des mesures concertées pour s'attaquer à la corruption au sein des institutions publiques et pour lutter contre la fraude | (10) Continue work to improve transparency of the PA finances and to take concerted action to tackle corruption within public institutions and to fight against fraud. |
Une assistance extérieure peut aider à lutter contre la pauvreté, mais en dernier ressort, ce sont les efforts des pays pauvres eux mêmes pour améliorer leur économie sur le long terme, améliorer leur gouvernance et construire des institutions stables et efficaces qui auront le plus d'impact. | Outside efforts can help reduce poverty, but it is, ultimately, the efforts of low income countries themselves to sustain strong economic performance, improve governance, and develop stable and effective institutions that will have the most important impact on reducing poverty. |
60. Durant les dernières années, des programmes ont été conçus et partiellement mis en place pour mieux assurer les soins prénatals et postnatals, pour lutter contre la mortalité maternelle, et pour améliorer l apos état nutritionnel de la femme. | 60. In recent years, some programmes have been designed and partly implemented to provide better prenatal and post natal care, to reduce maternal mortality and improve women apos s nutrition. |
Cela donne à penser que des réformes internes visant à réduire les frais d'émission, à améliorer l'obligation d'information, à améliorer les cadres juridiques des créanciers, et à lutter contre d'autres facteurs inhibiteurs, pourraient générer de forts rendements. | This suggests that domestic reforms aimed at reducing issuance costs, improving disclosure requirements, enhancing creditors rights frameworks, and tackling other inhibiting factors could bring high returns. |
(Objectif 3) Améliorer l efficacité des mesures prises au niveau national pour lutter contre le contournement des règles fiscales au niveau international, ce qui permettrait de résoudre le problème de la planification fiscale agressive. | (Objective 3) Improving the efficiency of measures taken at national level to counter international tax avoidance this would contribute to addressing the issue of aggressive tax planning |
Le rapport contient de nombreuses recommandations qui vont dans le sens de l'opinion actuelle de la Commission au sujet des politiques à mener pour lutter contre la criminalité informatique et améliorer la sécurité. | Many of the recommendations in the report are in line with the current view of the Commission on policy development to combat cybercrime and improve security. |
La Communauté est elle même partie à ces protocoles qui, lorsqu'ils entreront en vigueur après un certain nombre de ratifications viendront améliorer le cadre commun dont nous disposons pour lutter contre cette criminalité. | The Community is itself a party to those protocols which, when they come into force, after a certain number of ratifications, will improve the joint framework that we have at our disposal in order to combat such crime. |
Améliorer la transparence et l'échange d'informations avec l'Union européenne afin de favoriser l'application effective des mesures visant à lutter contre la fraude ou l'évasion fiscale. | Improve transparency and exchange of information with the EU in order to facilitate the enforcement of measures preventing the avoidance or evasion of taxes. |
Que faire pour lutter contre le réchauffement climatique? | What can I do, and tell others to do, to stop global warming? |
Mesures à prendre pour lutter contre les formes | Measures to combat contemporary |
Nous essayons de lutter pour trouver notre identité. | We're trying to struggle to find our identity. |
Mesures prises pour lutter contre l apos introduction | Measures to combat alien smuggling |
Approche intégrée pour lutter contre le changement climatique | An integrated approach to tackling climate change |
C'est pour cela que nous, Européens, devons lutter. | That is why we Europeans must fight. |
Ecoutez, j'ai dû lutter pour avoir cette place. | Now listen, I put up a stiff fight for that seat. |
Parce qu'il n'y aura pas beaucoup d'argent pour améliorer les services publics ou pour améliorer le gouvernement ou pour améliorer toutes ces choses dont les politiciens parlent. | Because there isn't going to be a lot of money to improve public services, or to improve government, or to improve so many of the things that politicians talk about. |
Il faut investir dans le développement des capacités, accroître l'obligation de rendre compte et améliorer la transparence, lutter contre la corruption et renforcer les systèmes d'information | There is a need to invest in capacity building, to increase accountability and transparency to fight corruption and strengthen information systems |
Que faire pour améliorer Lesterland ? | What could we do to make Lesterland better? |
Activités pour améliorer la compétitivité | Activities to improve Competitiveness |
Pendant des années, ces populations œuvrant dans l'intérêt commun, ont dû lutter âprement pour améliorer leur sort. Il suffit de penser aux infirmières, aux petits fonctionnaires des administrations, aux agents de police et aux douaniers. | SPERONI (ARC). (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I welcome German reunification with pleasure, as a concrete affirmation of the principle of the selfdetermination of peoples. |
Recherches associées : Lutter Pour - Lutter Pour - Lutter Pour Survivre - Lutter Pour Récupérer - Lutter Pour Maintenir - Lutter Pour Atteindre - Lutter Pour Obtenir - Pour Améliorer - Améliorer Pour - Améliorer Pour - Pour Améliorer - Lutter Pour Le Changement - Lutter Pour La Domination