Translation of "le faire eux mêmes" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Les patients apprennent à le faire par eux mêmes. | The patients learn to do this themselves |
Les citoyens qui se donnent à eux mêmes des représentants ne peuvent pas écrire le droit... doivent renoncer à faire eux mêmes les lois. | Citizens who choose to have representatives ... must give up making the law themselves. |
la question est comment pouvons nous aider les Africains à le faire pour eux mêmes ? | The question is how can we help Africans do this for themselves? |
J'utilise des câbles de téléphone pour les faire tourner sur eux mêmes. | I'm using little phone connectors to make them so they can spin. |
En effet, le sel les pousserait à s'enterrer et à se faire une sépulture eux mêmes. | ... And the wind came into them and they lived, and they stood upon their legs, a very great horde. |
Les citoyens qui se nomment des représentants qui se nomment à eux mêmes, hein des représentants renoncent, et doivent renoncer à faire eux mêmes la loi. | the represented citizens renounce and must renounce making the law themselves. |
Eux mêmes ! | They do! |
Eux mêmes. | They do! |
C'est un cercle vicieux auquel on peut échapper uniquement s'ils décident de faire le ménage eux mêmes. | It's a loop which can only be broken if they decide to clean after themselves. |
Comme ils le disent eux mêmes | In its own words |
Les agriculteurs eux mêmes le réclament. | Farmers themselves are demanding them. |
Eux mêmes le disent là bas. | They are saying the same thing in Afghanistan. |
Pour résumer, ils devront faire des efforts par eux mêmes pour soutenir l'effort commun. | In short, they will have to make their own efforts to sustain the common effort. |
Bien qu'il soit évident qu'ils n'auraient pas réussi à faire les pancartes eux mêmes . | Though it is obvious that they wouldn't have managed to make the posters by themselves . |
Nous ne pourrons jamais faire à la place de nos partenaires ce qu'ils peuvent faire mieux eux mêmes. | We can never take the place of our partners or do what they can do better. |
C est le genre de choix de civilisation que les pays souverains ont le droit de faire pour eux mêmes. | This is the kind of civilizational choice that sovereign countries are entitled to make for themselves. |
Les patients peuvent s injecter le médicament eux mêmes, une fois qu ils ont appris à le faire correctement. | Patients can inject themselves once they have been trained appropriately. |
Ils ne le savaient pas eux mêmes. | They did not know it themselves. |
Ils n'ont rien pu faire pour défendre ceux qui ne pouvaient se défendre eux mêmes. | They could not do anything to defend those who couldn't defend themselves. |
On n aide pas les gens en faisant quelque chose pour eux qu eux mêmes peuvent faire. | One doesn't help people when one does something for them which they themselves can do. |
Les épargnants eux mêmes ? | The investors themselves? |
Ils l'ignoraient eux mêmes. | They did not know it themselves. |
Ils s'admiraient eux mêmes. | They were admiring themselves. |
Pas sur eux mêmes. | Not on themselves. |
Au surplus, c'est aux Somaliens eux mêmes de régler leurs problèmes nous ne pouvons le faire à leur place. | Above all, it is up to the Somalis to solve their problems we could never do this for them. |
Il n'est pas juste, selon eux, de leur faire des reproches c'est aux Européens eux mêmes qu'il importe de résoudre ce problème. | Exports of consumer electronics, electric household appliances, office machines and data processing equipment were insignificant. nificant. |
Laissons les États Unis faire la guerre jusqu'à ce que les Américains eux mêmes succombent dans le sang et les flammes, comme les Romains avant eux. | The United States should be left to wage the wars until the Americans themselves are consumed in blood and fire, just as the Romans were. |
Si ils suivent le processus à la lettre, si ils le suivent, ils finissent par faire des choses étonnantes et ils se surprennent eux mêmes en voyant à quel point leurs équipes et eux mêmes sont vraiment novateurs. | If they stick with the process, if they stick with it, they end up doing amazing things and they surprise themselves just how innovative they and their teams really are. |
Cependant, les gouvernements eux mêmes doivent également agir préalablement et faire preuve d'un engagement plus fort. | The governments themselves really must do some advance work, however, and demonstrate greater commitment. |
Les gens, même lorsqu'ils sont blessés, peuvent faire à nouveau un tas de choses eux mêmes. | People, even if they are injured, can manage a variety of things themselves. |
Le fait est que des gens gagnent assez d'argent pour qu'une autre personne fasse le travail qu'ils pourraient faire eux mêmes. | The fact that there are people earning enough so that another person does the job they themselves could do shows a nation s gap of social inequality. The proportions of this kind of work's existence is that one one side, there is a surplus of workers with no qualifications for any other kind of work, and on the other side, a class that makes enough to buy someone else s labor. |
Les étudiants effectuèrent le travail par eux mêmes. | The students did the work themselves. |
Qui pourrait jamais le souhaiter à eux mêmes ? | Who could ever wish it on their own? |
Il invite les auteurs du projet de résolution à faire le point sur eux mêmes et sur leur propre histoire. | He called on the sponsors to examine themselves and their own records. |
Le public a de plus en plus soif de savoir et comprendre ce qu'ils peuvent faire pour s'aider eux mêmes. | The public is more and more hungry to learn and understand what they can do to help themselves. |
Trop heureux que les gays s'occupent de faire tout ce qu'ils ne veulent pas faire eux mêmes avec leur petite amie. | They were happy that the gay guys would cover all the stuff that they wouldn't do with their girlfriends. |
L'espoir c'est eux. L'espoir vient des peuples eux mêmes. | They represent hope, because hope emanates from the communities themselves. |
Qu'ils voient par eux mêmes. | Let them see for themselves. |
Ils sont eux mêmes arbitraires. | They are themselves arbitrary. |
Ils l ont dit eux mêmes. | They said it all themselves. |
Ils se bloquent eux mêmes. | They re blocking off themselves. |
Ils se perdent eux mêmes. | They merely bring ruin upon themselves. |
Ils se perdent eux mêmes. | They merely destroy themselves. |
Ils se perdent eux mêmes. | They bring ruin upon themselves. |
L'émotion les suffoquait eux mêmes. | They themselves were choked with emotion. |
Recherches associées : Le Faire Eux-mêmes - Faire Eux-mêmes - Eux-mêmes - Eux-mêmes - Le Marché Eux-mêmes - Le Rythme Eux-mêmes - Distinguer Eux-mêmes - Différencier Eux-mêmes - Effectuer Eux-mêmes - Définir Eux-mêmes - établir Eux-mêmes - Prouver Eux-mêmes - Plonger Eux-mêmes - Révéler Eux-mêmes - Introduire Eux-mêmes