Translation of "mistakes" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Well, you make mistakes, I make mistakes. | Vous savez, Job' fait des erreurs. Vous faites des erreurs, je fais des erreurs. |
And now go, and make interesting mistakes, make amazing mistakes, make glorious and fantastic mistakes. | Maintenant allez, et faites des erreurs intéressantes, faites des erreurs incroyables, faites des erreurs glorieuses et fantastiques. |
Mistakes | Erreurs |
Rookie Mistakes | Erreurs de débutants |
Correcting mistakes | Réparer les erreurs |
We have made mistakes and we should recognise those mistakes and put those mistakes right sooner, rather than later. | Nous avons commis des erreurs et nous devrions les reconnaître et les réparer le plus vite possible. |
They make mistakes every single day mistakes born out of carelessness. | Ils font des erreurs chaque jour des erreurs par négligence. |
We will make mistakes, and then? The representatives don't make mistakes perhaps? yes we will perhaps make mistakes, so what? | On va se tromper, et alors ils se trompent pas peut être les représentants? oui on va peut etre se tromper, et alors? |
Once upon a time the technological mistakes were mistakes, we made them. | Il était une fois où les erreurs technologiques étaient des fautes, nous les faisions. |
Mistakes are made. | Des erreurs peuvent se glisser. |
They weren't mistakes | Ce n étaient pas des erreurs. |
Everyone makes mistakes. | Tout le monde commet des fautes. |
Everyone makes mistakes. | Tout le monde commet des erreurs. |
Correct the mistakes. | Corrige les erreurs. |
Everybody makes mistakes. | Tout le monde commet des fautes. |
Don't make mistakes! | Ne faites pas de fautes ! |
Everybody makes mistakes. | Tout le monde commet des erreurs. |
Mistakes were made. | Des erreurs furent commises. |
Mistakes were made. | Des erreurs ont été commises. |
We make mistakes. | Nous commettons des erreurs. |
We make mistakes. | On fait des erreurs. |
Ignore accent mistakes | Ignorer les fautes d' accent |
Ignore capitalization mistakes | Ignorer les fautes de majuscules |
Mistakes in dosage | ris Erreurs de posologie |
Mistakes in dosage | Erreurs de posologie |
Mistakes in dosage | 40 Erreurs de posologie |
Make no mistakes. | Ne faites pas d'erreurs. |
I make mistakes ... | Je fais des erreurs... |
Everybody makes mistakes. | On commet tous des erreurs. |
One makes mistakes. | Parfois, on fait des erreurs. |
I've made mistakes. | J'ai eu des torts. |
No mistakes rectified! | Aucune erreur rectifiée ! |
Of course, there are a few little mistakes, but we all make mistakes. | Bien sûr, il y a de petites erreurs, mais qui n'en fait pas ? |
I make mistakes every day I've got a whole warehouse full of mistakes. | Je fais des erreurs tous les jours. Parfois plusieurs fois par jour. J'ai un entrepôt plein d'erreurs. |
You won't make mistakes. | Tu ne feras pas d'erreurs. |
You won't make mistakes. | Vous ne ferez pas d'erreurs. |
He admitted his mistakes. | Il admit ses erreurs. |
We sometimes make mistakes. | Nous faisons parfois des erreurs. |
We all make mistakes. | Nous commettons tous des erreurs. |
We all make mistakes. | Nous commettons toutes des erreurs. |
Anyone can make mistakes. | Tout le monde peut se tromper. |
Anyone can make mistakes. | N'importe qui peut commettre des erreurs. |
He admitted his mistakes. | Il reconnut ses erreurs. |
The mistakes are mine. | Au temps pour moi. |
There were no mistakes. | Il n'y a pas d'erreur. |