Translation of "laissant intact" to English language:
Dictionary French-English
Intact - traduction : Intact - traduction : Intact - traduction : Laissant - traduction : Intact - traduction : Laissant intact - traduction : Laissant - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Copie l'élément sélectionné vers le presse papiers tout en le laissant intact dans votre présentation. | Copy the selected item to the clipboard, while leaving it intact in your presentation. |
En revanche , dans le projet exposé au cours de la seconde phase , il est placé parallèlement à la Grossmarkthalle , laissant intact le bâtiment historique . | Now , in the second phase , it runs parallel to the Grossmarkthalle leaving the historic building untouched . |
Intact. | Untouched. |
C'est intact. | It's undamaged. |
Conditionnement intact | Unopened |
Il était intact. | It was unused. |
CONSERVER L'EMBALLAGE INTACT. | KEEP THE PACKAGE INTACT |
L'engouement renaît, intact | The nerdiness returns once again |
Il est intact? | Is it all right? |
Un monde intact. | An unspoiled world. |
Ouf ! Tout est intact. | Everything is in order. |
CONSERVER L ETUI INTACT. | KEEP THE PACKAGE INTACT |
Le corps est intact. | The body is undamaged. |
Un joli, intact risque. | A sweet, untouched hanging risk. |
Ramène ton scalp intact. | Bring your scalp along back whole. |
Le pactole est intact. | The chump's wad is still intact. |
Et il est intact. | And it's unbroken. |
Le mécanisme est intact. | In perfect working order. |
On laisse tout ça intact. | So I'm standing next to this machine. You can't really see a person, about yay high here. |
Pourvu que l'os soit intact. | I do hope he doesn't hurt that bone. |
Boubín est un lieu resté intact. | In short, Boubínský prales is a place that has been unaltered by human hands. |
Les brochures disent toujours qu'il est intact. | The brochures still say it is untouched. |
L'héritage de ton grandpère doit rester intact. | Your grandfather's legacy mustn't be touched. |
À première vue, le régime apparaît presque intact. | At first sight, the regime appears to be almost intact. |
Elle dégrade le corps, mais l'esprit reste intact. | It wastes the body, but the mind remains intact. |
Pérou Découverte d'un important site archéologique précolombien intact | Pre Hispanic Unlooted Tomb Found in Peru Global Voices |
Vérifier que le bouchon du flacon est intact. | Check that the cap of the vial is still intact. |
Tu as tes souvenirs, c'est intact bien sûr. | You have your memories, is intact of course. |
Le système public de l'éducation reste donc intact. | The public education system will therefore remain exactly the same. |
Il est difficile de retirer intact le comprimé orodispersible. | Removal of the intact orodispersible tablet from the mouth is difficult. |
Vous le voyez, il est totalement intact, complètement transparent. | So you see, it's all intact, completely transparent. |
Tout ce qui est autour reste entier et intact. | Okay, so everything around it is whole and intact. |
Combattre la corruption en renforçant l arsenal juridique, tout en laissant intact un secteur public surdimensionné et discrétionnaire, ne conduira qu à la paralysie des fonctionnaires, au report de décisions importantes et à faire le jeu de démagogues cyniques et de politiciens fanatiques. | Combating corruption through increased punitive action, while leaving intact a bloated and discretionary public sector, will only paralyze public officials, delay important decisions, and play into the hands of cynical demagogues and political fanatics. |
Et vous pouvez voir que l'arbre vasculaire est resté intact. | And you can see the vascular tree that remains intact. |
Et nous pouvons laisser le patient entier, intact et fonctionnel. | And we can leave the patient whole and intact and functional afterwards. |
La boîte a été endommagée mais son contenu était intact. | The box had been damaged, but its contents were intact. |
Mais j'ai fait le serment de garder mon hymen intact | And Jesus and I are tight |
Détruire le satellite de l'adversaire, en gardant le sien intact. | Destroy the opponent's satellite, while keeping the own one in tact. |
Le minaret, intact, en est la partie la plus ancienne. | The oldest surviving part of the mosque is its still intact minaret. |
Vérifier que ce capuchon est intact et n a pas étécassé. | Make sure the cap is intact and has not been opened. |
Les derniers moments d'un monde intact depuis l'aube de l'histoire, | The last moments of a world untouched since the dawn of history, |
Hé, laissant ? | Hey, leaving? |
Mon optimisme concernant la Chine est resté intact pendant 15 ans. | I have been an optimist about China for 15 years. |
C'est un des plus grands troupeaux intact dans cette zone d'Afrique. | It's one of the largest intact herds in this part of Africa. |
Le réacteur est intact, mais le bâtiment est presque complètement détruit. | We've go a reactor and a containment intact but we know the building was blown to smithereens |
Recherches associées : Garder Intact - Laisser Intact - Rester Intact - Complètement Intact - Préserver Intact - Reste Intact - Survivre Intact - Conservé Intact