Translation of "remains" to French language:
Dictionary English-French
Remains - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They are the remains of remains. | Ce sont des restes de restes. |
Ah, broom remains broom and woman remains woman! | Un balai, c'est un balai ! |
Nature remains. | Il reste la nature. |
Scepticism remains | Le scepticisme subsiste |
Corruption remains. | La corruption prolifère toujours. |
What remains? | Qu'est ce qui reste ? |
What remains? | Que reste t il ? |
What remains? | Que reste t il? |
Greenland remains. | Seul le Groenland reste. |
What remains? When all of these are identified and seen, what remains? | Quand tout ceci est vu et identifié? |
Iran remains unmoved. | L Iran n a pas bougé. |
The threat remains. | La menace est toujours présente. |
Remains only NordLB. | Resterait à la rigueur la NordLB. |
Much remains unknown. | Nous nageons encore dans l incertitude. |
Unidentified human remains | Restes humains non identifiés |
'Nothing beside remains. | 'Nothing beside remains. |
It remains volatile. | Il reste très instable. |
Dominique remains steadfast. | Dominique, elle est égale à elle même. |
That remains to | Bref, là comme ailleurs, un équilibre doit être |
This freedom remains. | Cette liberté demeure. |
Europe remains silent. | L'Europe se tait. |
The credo remains. | Le credo demeure. |
The fact remains | Le fait subsiste. |
He remains silent. | Il se tait. |
Overall he remains popular, but residents indicate that security remains their number one concern. | Il reste populaire, mais les électeurs indiquent que leur préoccupation numéro un est toujours la sécurité. |
Yet coal mining remains crucial for economic prosperity where it remains a significant employer. | L'extraction du charbon reste néanmoins une activité cruciale pour la prospérité économique des régions où elle demeure une importante source d'emplois. |
That remains Mugabe's job. | Cela restera le travail de Mugabe. |
Thai protectionism remains high. | Le protectionnisme thaïlandais reste puissant. |
This remains true today. | Cette situation est plus que jamais d'actualité. |
But much remains unknown. | Nombre de politiques s avèrent décevantes si on les examine de près. |
That remains true today. | Et c est encore vrai aujourd hui. |
Russia remains the key. | La Russie reste la clé. |
However , uncertainty remains high . | Toutefois , l' incertitude demeure forte . |
Still, Jago remains undeterred. | Jago ne se décourage pas pour autant. |
But he remains optimistic | Mais il demeure optimiste |
The situation remains critical. | Des faits de mauvais augure. |
Violence remains, continues, spreads. | La violence demeure, se poursuit, se propage. |
But he remains doubtful | Mais il garde ses doutes |
The problem remains unsolved. | Le problème reste à résoudre. |
That remains a possibility. | Cela reste une possibilité. |
Tom's future remains uncertain. | L'avenir de Tom reste incertain. |
Pelta remains an optimist. | Pelta reste optimiste. |
This lesson remains valid. | Cette leçon reste valable. |
However, the risk remains. | Toutefois, le risque perdure. |
one basic instinct remains. | il demeure un instinct primaire. |
Related searches : There Remains - Mortal Remains - Remains Liable - Remains Uncertain - Remains Strong - Remains Flat - Remains Challenging - Remains Unknown - Remains Outstanding - Archaeological Remains - Remains Controversial - Remains Unpaid - Remains Stalled - Date Remains