Translation of "la communication se fait" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
La communication se fait de manière directe. | The communication is direct. |
La bascule se fait très rapidement, et n'est pas perceptible par l'utilisateur, même en cours de communication. | So nothing prevents from transmitting digital data from other sources, as photos or web pages. |
La communication entre le téléphone et le relais se fait par voie hertzienne, comme la radio ou la télévision. | The communication between the phone and the tower is made by airwaves, as for radio or television. |
Cette communication se fait par voie électronique selon le modèle figurant à l annexe VI. | This notification shall be made electronically using the model in Annex VI. |
la communication évoque le fait que les entreprises européennes travaillant pour la défense ne sont pas parvenues à se consolider. | a) the Communication refers to the failure of the European defence industry to consolidate. |
Bref, la communication génère de la culture, et la culture se transmet par la communication. | In other words, communications generate culture, and culture is transmitted via communications. |
5. La communication fait état des allégations suivantes | 5. The communication contains the following allegations |
La communication fait référence à une assemblée interparlementaire. | The communication refers to an Interparliamentary Assembly. |
La science de la communication n'existe pas, en fait. | The science of communication does not exist, actually. |
3.4 Une communication intelligente et efficace se concentrer sur la communication des avis | 3.4 Smart and Effective Communication Focus on communicating opinions |
Vous nous avez fait une communication. | What are we doing? |
2.3 La communication se divise en plusieurs sections | 2.3 The Communication is divided into a number of sections |
Dans sa communication, la Commission fait un certain nombre d'orientations. | In its statement, the Commission proposed a number of guidelines. |
(3) Partenariat stratégique le financement des actions se fait de façon séparée mais complémentaire sur la base d un plan de communication commun. | (3) Strategic partnership measures are financed separately but complementarily on the basis of a joint communication plan. |
Sa communication se borna là. | This was the extent of his remarks. |
Il me semble tout à fait regrettable que notre Parlement se prononce et rédige un rapport sur la moindre communication de la Commission européenne. | I believe it is thoroughly regrettable that Parliament is prepared to speak and draft reports on every and any communication from the European Commission. |
Vous avez fait une communication à l'Assemblée. | This simply just will not work. |
Depuis Bam, la communication et la confiance se sont développées. | Since Bam, communication and trust have been growing. |
3.8 Le Comité est également préoccupé par le fait que la communication contient deux propositions qui semblent se détourner de son intention déclarée. | 3.8 Yet the Committee is concerned that the Communication contains two proposals that appear to go in another direction to its declared intention. |
1.2 La communication à l'examen fait état des travaux en cours. | 1.2 This Communication represents work in progress. |
4.1 La communication à l'examen fait état des travaux en cours. | 4.1 This Communication represents work in progress. |
Malgré la situation grave où se trouve le droit à l'information du fait de l'hégémonie du gouvernement dans la communication, la société civile a élevé la voix à travers les médias sociaux conjointement avec les médias alternatifs de communication. | Despite the serious situation of the right to information due to the government's communications hegemony, civil society raised their voice through social media together with alternative media outlets. |
1.1 Le Comité se félicite de la Communication de la Commission. | 1.1 The EESC welcomes the Commission Communication. |
3.1 Le Comité se félicite de la Communication de la Commission. | 3.1 The Committee welcomes the Commission Communication. |
S'ils se détournent... il ne t'incombe que la communication claire. | If they still turn away, your duty is to warn them in clear terms. |
S'ils se détournent... il ne t'incombe que la communication claire. | Then if they turn away, O dear Prophet, (Mohammed peace and blessings be upon him) upon you is nothing but to clearly convey (the message). |
S'ils se détournent... il ne t'incombe que la communication claire. | So, if they turn their backs, thine it is only to deliver the manifest Message. |
S'ils se détournent... il ne t'incombe que la communication claire. | Then if they turn away, on thee is only the preaching plain. |
S'ils se détournent... il ne t'incombe que la communication claire. | Then, if they turn away, your duty (O Muhammad SAW) is only to convey (the Message) in a clear way. |
S'ils se détournent... il ne t'incombe que la communication claire. | But if they turn away, your only duty is clear communication. |
S'ils se détournent... il ne t'incombe que la communication claire. | But if they turn away, your only duty is to clearly deliver the message of the truth. |
S'ils se détournent... il ne t'incombe que la communication claire. | Then, if they turn away, thy duty (O Muhammad) is but plain conveyance (of the message). |
S'ils se détournent... il ne t'incombe que la communication claire. | But if they turn their backs on you , your duty is only to communicate in clear terms. |
S'ils se détournent... il ne t'incombe que la communication claire. | But, if they turn away, your mission is only to give plain warning. |
S'ils se détournent... il ne t'incombe que la communication claire. | But if they turn away, O Muhammad then only upon you is responsibility for clear notification. |
S'ils se détournent... il ne t'incombe que la communication claire. | (Muhammad), if they turn away, your only duty is to clearly preach to them. |
S'ils se détournent... il ne t'incombe que la communication claire. | But if they turn back, then on you devolves only the clear deliverance (of the message). |
S'ils se détournent... il ne t'incombe que la communication claire. | But if they turn away, you are responsible only for conveying the message clearly. |
S'ils se détournent... il ne t'incombe que la communication claire. | But if they turn away, thy duty is only to preach the clear Message. |
Cela se trouvait dans la communication du mois de mars. | It was in the communication in March. |
Aurait il par hasard aussi fait une communication? | Within this framework, it is important that Community aids to agricultural income be made proportional to the financial means of the Member States. |
2.3 La communication fait part d'un certain nombre de préoccupations concernant l'approvisionnement. | 2.3 The Communication expresses a number of concerns about supplies. |
2.9.1 La communication fait à plusieurs reprises référence à d'autres obligations internationales. | 2.9.1 The Communication makes a number of references to other international obligations. |
3.9.1 La communication fait référence à plusieurs reprises à d'autres obligations internationales. | 3.9.1 The Communication makes a number of references to other international obligations. |
3.9.1 La communication fait à plusieurs reprises référence à d'autres obligations internationales. | 3.9.1 The Communication makes a number of references to other international obligations. |
Recherches associées : Se Fait - Se Fait - Se Fait, - La Communication Se Produit - La Communication Se Produit - La Sensibilisation Se Fait - La Libération Se Fait - La Réparation Se Fait - La Facturation Se Fait - La Planification Se Fait - La Fermeture Se Fait - La Planification Se Fait - Fait Se Sentir - Commande Se Fait