Translation of "juste ce moment" to English language:
Dictionary French-English
Juste - traduction : Juste - traduction : Moment - traduction : Moment - traduction : Juste - traduction : Juste ce moment - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Il est juste ici, en ce moment ! | It is right here, right now. |
C'est juste un moment. C'est tout ce que c'est, un moment. OK ? | It's just a moment. That's all it is, a moment. OK? |
Juste à ce moment là, le bus s'arrêta. | Just at that time, the bus stopped. |
Juste à ce moment là, le bus s'arrêta. | Right at that instant, the bus stopped. |
Juste comme je le fais en ce moment. | Well, precisely as I'm doing now. |
Que faisiez vous au juste à ce moment là ? | What were you doing then? |
Que faisiez vous au juste à ce moment là ? | What were you doing at that time? |
Que faisiez vous au juste à ce moment là ? | What did you do at that moment? |
Que faisiez vous au juste à ce moment là ? | What were you doing that moment? |
Juste à ce moment là, le bus s'est arrêté. | Just at that time, the bus stopped. |
Juste à ce moment là, le bus s'est arrêté. | Right at that instant, the bus stopped. |
Juste à ce moment là le GSM a sonné. | Right at that time the cellphone rang. |
Juste en ce moment, ça fait du bien, oh ! | 'Right now feels good, ooh.' |
C'est juste que je suis heureuse en ce moment. | It's just that I'm pretty happy these days. |
Juste un moment... | Just a moment ... |
Juste un moment. | Only a little while. |
Juste un moment ! | Hey! Hey! Hey! |
Juste un moment ! | It hurts! It hurts! Wait a moment! |
Juste un moment ! | Just a moment! |
Juste un moment. | Just a moment. |
Juste un moment. | My skin is so good, it will be better in no time. Just a moment. |
A ce moment, je suis juste, vous savez, devenu fou. | At that point, I just, you know, lost it. |
Et juste à ce moment là, deux esclavagistes, qui cherchent Jim. | Just then, two slavers caught up, guys chasing slaves, looking for Jim. |
Mais juste en ce moment, je ne peux pas trouver cela. | 'But right now, I can't find that.' |
Politiquement, ce serait un signal fort venant juste au bon moment. | Right now this would be an important signal politically. |
D'accord, juste un moment. | Okay, just a moment. |
C'est juste un moment. | It's just a moment. |
Attends juste un moment. | Just a moment. |
C'est juste un moment. | It's only for a moment. |
Juste au bon moment. | Just at the right moment. |
Juste un moment M.Gehrke. | Just a moment, Mr Gehrke. |
Juste un moment, Zaraka. | Just a moment, Zaraka. |
Juste pour un moment. | Just for a moment. |
Oui. Juste un moment. | Um, um, yes, just a moment. |
Qu'est ce qui va vous amener à cet instant... ce moment ? Quand passerez vous un moment pour être juste vous ? | What will bring you to this instant, this moment? |
Juste à ce moment là, j'entendis des pas dans la cage d'escalier. | Just then I heard footsteps in the stairwell. |
Et après ce moment, je me suis juste senti... désolé pour toi... | And ever since that moment I just felt... Sorry for you. |
J'ai juste besoin d'un moment. | I just need a moment. |
Détendez vous juste, un moment. | Just relax a moment. |
Excuse moi juste un moment. | Excuse me just a moment. |
Tenez le juste un moment. | Just hold on to it for a moment. |
Mais juste un moment, mère. | But only for a little while, Mother. |
Senhor Bond, juste un moment. | Senhor Bond, one moment of your precious time. |
Juste à ce moment là, j'ai entendu des pas dans la cage d'escalier. | Just then I heard footsteps in the stairwell. |
Bon, pour le moment, on va juste dire que ce sont des passions. | Well, for now, let's just call them passions. |
Recherches associées : Ce Moment - Ce Moment - Ce Moment - Ce Moment - Ce Moment - Ce Juste - Juste Un Moment - Juste Un Moment - En Ce Moment Ce - Depuis Ce Moment - Pendant Ce Moment - Prendre Ce Moment - Droite Ce Moment - Jusqu'à Ce Moment