Translation of "important pour vous" to English language:


  Dictionary French-English

Pour - traduction :
For

Important - traduction : Important - traduction : Important - traduction : Important - traduction : Important - traduction : Vous - traduction :
Yo

Pour - traduction : Important pour vous - traduction : Important pour vous - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

N'estce pas important, pour vous?
Doesn't that mean anything to you? A little.
Vous êtes important pour moi. Et vous aussi.
You are important to me. And you too.
Est ce si important pour vous ?
Is it really that important to you?
L'argent est il important pour vous ?
Is money important to you?
Il était si important pour vous ?
Did he mean so much to you?
Je sais que c'est important pour vous.
I know that this is important to you.
Plus vous élèverez, plus vous serez important pour la civilisation.
The more you will rise, the more you will be important for the civilization.
Ali... ou Cemre est plus important pour vous ?
Is Ali... or Cemre more important to you?
Il est important pour vous de le faire.
It s important that you do this.
Il dit que c'est important pour lui et pour vous.
He says, it is important for him and for you.
Et vous devez avoir une stratégie claire, de ce qui important pour l'Inde et important pour le monde.
And you must have a clear strategy which is important for India and important for the world.
Donc, si important pour les filles pour vous dire la vérité.
So, so important for girls to tell you the truth.
Qu'y atil de si important pour vous pour justifier un meurtre ?
What was so vital in your life that you had to kill to conceal it?
Ce n'est peutêtre pas important pour vous, mais pour moi, si.
After all, this may not be important to you, but it really is to me.
J'aimerais pouvoir vous expliquer comme c'est important pour moi.
I wish I could explain to you how important this is to me.
Ce n'est pas important pour vous de le savoir.
That's not important for you to know.
Pour vous, tout est plus important que le travail.
For you, everything is more important than work.
Je vous remercie de nouveau pour ce débat important.
I want to thank you again for this important debate.
Ça doit être très important pour vous, ma chère.
It must mean a lot to you, dear.
Dans les 6 prochaines minutes, je veux vous raconter la petite histoire de pourquoi c'est si important pour moi, et pourquoi c'est important pour vous.
In the next 6 minutes, I want to tell you a little story about why that's so important to me and why this is important to you.
Je sais à quel point Tom est important pour vous.
I know how important Tom is to you.
Et je vais vous expliquer pourquoi c'est important pour moi.
And what I will tell you is why it matters to me.
C'est spécial, c'est important pour vous, et je vous encourage vraiment à le faire.
It's special, it's significant to you, and I really encourage you to do that.
Tuez un homme important et vous devenez important.
Kill a big man and that makes you a big man.
Vous êtes important.
You are important.
Vous êtes important.
You're an important person.
Pour lui, le Paradis est tout aussi important que le Tivoli pour vous.
After all, Paradise is just as important to him... as the Tivoli is to you.
Je veux que vous sachiez que Tom est important pour moi.
I want you to know that Tom's important to me.
Vous avez tous savait combien ce tournoi était important pour Atilla.
You all knew how important this tournament was for Atilla.
Je ne savais pas que l'homme était ce important pour vous.
Didn't know that man was this important for you.
De tous ces sentiments, lequel est le plus important pour vous ?
Now, out of these feelings, what is most important to you?
Comme vous le savez, cet accord est pour nous extrêmement important.
As you know, this agreement is a very important agreement for us.
Je vous remercie pour ce débat très important et très intéressant.
I thank you for this very important and interesting debate.
Pour vous laisser seule ici, mais... ... il s'agit d'un jour très important pour moi.
For leaving you alone here, but... ... this is a very important day for me.
Plus vous élèverez, pour voir loin et haut, comme ça, plus vous serez important pour l'histoire de notre mutation.
The more you will rise, to see far and high, like that, the more you will be important for the story of our mutation.
Je vous croyais important.
I thought you were important.
GV Pourquoi était ce important pour vous de contribuer à Global Voices ?
GV Why was it important for you to volunteer on Global Voices?
Je ne sais pas si c'est un détail important pour vous, mais...
I don't know if it is an important detail for you but...
Quel est l'enjeu le plus important pour vous pendant cette saison électorale?
What is the most important issue to you this elections season?
Quel est l'enjeu le plus important pour vous pendant cette saison électorale?
What's the most important issue to you this election season?
Vous savez, l'enjeu le plus important pour moi est vraiment l'inégalité économique.
You know, the most important issue to me is really the economic disparity.
Il est très important pour moi de vous faire comprendre ce point.
This is a very important point for me to get across.
Quel est l'enjeu le plus important pour vous en cette saison électorale?
What's the most important issue to you this election season?
(Quel est l'enjeu le plus important pour vous en cette saison électorale?)
(What's the most important issue to you this election season?)
Quel est l'enjeu le plus important pour vous pendant cette saison électorale?
What is the most important issue to you this election season?

 

Recherches associées : Important Pour - Important Pour - Rendez-vous Important - Moteur Important Pour - Particulièrement Important Pour - Outil Important Pour - Important Pour Lui - Important Pour Lui - Est Important Pour - Facteur Important Pour - Rôle Important Pour - Plus Important Pour - Particulièrement Important Pour