Translation of "il se tourne vers" to English language:


  Dictionary French-English

Vers - traduction : Vers - traduction : Vers - traduction : Tourné - traduction : Tourné - traduction : Tourne - traduction : Il se tourne vers - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Il se tourne vers elle.
He turns to her on the heel of his shoe.
Il se tourne alors vers l'écriture.
He is remembered for his many lively farces.
A chacun une orientation vers laquelle il se tourne.
For every nation there is a direction to which they face (in their prayers).
A chacun une orientation vers laquelle il se tourne.
To every community is a direction towards which it turns.
A chacun une orientation vers laquelle il se tourne.
And each one hath a goal toward which he turneth so vie with one another in good works.
A chacun une orientation vers laquelle il se tourne.
Everyone has a cynosure to which he turns so take the lead in all good works.
A chacun une orientation vers laquelle il se tourne.
And for everyone is a direction for which he turns.
A chacun une orientation vers laquelle il se tourne.
For each religious following is a direction toward which it faces.
A chacun une orientation vers laquelle il se tourne.
Every one pursues his goal.
A chacun une orientation vers laquelle il se tourne.
Each has a goal to which he turns.
Il se tourne vers l opposition pour renforcer sa position.
He turned to the opposition to strengthen his position.
Le vent se dirige vers le midi, tourne vers le nord puis il tourne encore, et reprend les mêmes circuits.
The wind goes toward the south, and turns around to the north. It turns around continually as it goes, and the wind returns again to its courses.
Le vent se dirige vers le midi, tourne vers le nord puis il tourne encore, et reprend les mêmes circuits.
The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits.
Agbar se tourne vers Penelope.
Agbar turns to Penelope.
Il se tourne vers le cinéma dans les années 1940.
I mean there was such an attraction there ... That smile of his...
À partir de 1940 il se tourne vers la sculpture.
Starting in 1940, Bloc turned towards sculpture.
Obama se tourne vers le sud
Obama Goes South
Donc elle se tourne vers Twitter.
So she turns to Twitter.
Ensuite, on se tourne vers l'uranium.
And then we get to uranium.
L'Egypte se tourne vers la Communauté.
Egypt has turned to the Community.
Après avoir arrêté la piste, il se tourne vers le handball américain.
Once he had ceased to be a track star, he took up handball.
REPONSE Ensuite on se tourne vers Strasbourg .
REPLY Then one turns to Strasbourg .
L u0027Amérique se tourne vers le Pacifique
Obama s Pacific Pivot
L Arabie Saoudite se tourne vers le Pakistan
Saudi Arabia s Pilgrimage to Pakistan
Elle se tourne donc vers sa sœur pour lui demander son aide, qui elle se tourne vers son fils, Hank (Leonardo DiCaprio).
Lee, in turn, turns to her son Hank (Leonardo DiCaprio), who has been committed to a mental institution for setting fire to his mother's house.
Il est donc un peu dommage que l'on se tourne immédiatement vers Europol.
It is, therefore, a shame that we are immediately about to call in Europol.
Il se tourne vers Rome, historiquement, spirituellement, et il se proclame lui même gentil homme , en 2 mots.
He turned towards Rome, historically, spiritually, and he proclaimed himself gentle man , in two words.
Il se tourne donc vers la country et les pionniers du rock and roll.
Ochs turned to his musical roots in country music and early rock and roll.
Quand vous vous tenez face à face à se tourner vers lui, il se tourne vers vous, il n'ya pas d'amour dans le monde
When you stand facing each other you turn towards him, he turns to you there is no greater love in the world
Je veux être quelqu'un vers qui l'on se tourne.
I want to be someone you can turn to.
Le juge se tourne vers le procureur dans l expectative.
The judge turns towards the prosecutor expectantly.
Elle se tourne aussi vers l'Afrique et le développement.
She also turns towards Africa and development policies of the EU.
Enfin, le document de Strasbourg se tourne vers l'avenir.
First of all, research, where the drafting of the new R D framework programme for the next five years is virtually complete.
La Grèce se tourne vers Chypre et le Panamá.
For Greece it is Cyprus and Panama.
A chacun une orientation vers laquelle il se tourne. Rivalisez donc dans les bonnes œuvres.
Every man has his direction to which he turns so be you forward in good works.
A chacun une orientation vers laquelle il se tourne. Rivalisez donc dans les bonnes œuvres.
For every one is a direction witherward he turnoth so strive to be foremost in virtues.
A chacun une orientation vers laquelle il se tourne. Rivalisez donc dans les bonnes œuvres.
Everyone has a direction towards which he turns in Prayer so try to excel one another in good works.
A chacun une orientation vers laquelle il se tourne. Rivalisez donc dans les bonnes œuvres.
Each community has its own direction in which it turns vie, then, with one another in doing good works.
A chacun une orientation vers laquelle il se tourne. Rivalisez donc dans les bonnes œuvres.
To each is a goal to which Allah turns him then strive together (as in a race) Towards all that is good.
Cependant, il se tourne rapidement vers la fiction pour présenter ses idées au grand public.
However, he soon turned to fiction in the hope of presenting his ideas to a wider public.
Il pense devenir pasteur, puis se tourne vers l'étude des mathématiques et de la physique.
Albert first considered becoming a minister but instead he turned to the study of mathematics and physics, where he later became a co inventor of the x ray microscope and author of one of the most widely used physics textbooks in the U.S.
Ce serait que tout le monde se tourne vers moi
His little Western comfort Sat on his chair! Not a care in the world!
Il se tourne ensuite vers la chimie et rédige un poème en latin sur le sel.
He then learned all that was then to be learned in chemistry, and wrote a Latin poem on salt.
En 1915, son jeune frère décède, et rempli de chagrin il se tourne vers la poésie.
In 1915, his younger brother died, and in sorrow he turned to composing poetry.
Donc l'eau monte. Il tourne vers le bas. Super.
So the water goes up. He turns it back down. Great.

 

Recherches associées : Tourne Vers - Il Tourne - Il Tourne - Il Tourne - Il Tourne Autour - Me Tourne Vers Le Bas - Il Se - Il Se - Tourne Autour - Elle Tourne - Roue Tourne - Prendre Tourne - Tourne Librement