Translation of "ticking" to French language:
Dictionary English-French
Ticking - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Your taxi's ticking. | Le compteur du taxi tourne. |
The clock is ticking. | Le temps presse. |
The clock is ticking. | L'heure tourne. |
The clock is ticking. | L'horloge tictaque. |
My clock is ticking. | Mon compteur tourne. |
Its not ticking anymore. | C'est fini. |
But the clock is ticking. | Mais le temps presse. |
The nuclear clock is ticking. | La bombe à retardement nucléaire est déclenchée. |
And the clock is ticking. | Et les minutes passent. |
Meanwhile, the clock is ticking. | Pendant ce temps, les aiguilles de la montre tournent. |
Closing walls and ticking clocks | A fermer les murs et à faire sonner les horloges Revenir et te ramener à la maison |
We do. applause clock ticking | Oui. |
The clock is ticking, Yuri. | Le temps file, Yuri. |
So the clock started ticking. | Donc le compte à rebours s'est enclenché. |
I see my time is ticking. | Je constate que mon temps s'écoule. |
Don't you know, this thing's ticking. | Incroyable, elle fait tictac. |
My clock is ticking. Okay, let's stop. | Mon compteur tourne. Bien, arrêtons nous. |
The sociological time bomb may simply continue ticking. | La bombe sociologique à retardement continue son tic tac. |
KA And there was therefore this ticking clock, | C'est pour ça qu'il y avait urgence? |
There is a financial time bomb ticking away. | Une bombe à retardement financière est enclenchée. |
I'll hear your watch ticking by my ear. | J'entendrai le tictac de ta montre contre mon oreille. |
Meanwhile, the clock is ticking, the contradictions are accumulating. | En attendant, les heures tournent, les contradictions s'accumulent. |
But Iran also recognizes that the clock is ticking. | D un autre côté, l Iran est conscient que le temps lui est compté. |
Because the clock is ticking for all of us. | Parce que l'horloge tourne pour nous tous. |
Appointing women should not be an exercise in ticking boxes. | La désignation des femmes ne devrait pas être un exercice de remplissage des cases. |
This is a ticking information bomb, instead of conventional weapons. | C'est une bombe informationelle à retardement, au lieu des bombes conventionnelles. |
For the first time, a political clock is ticking for Hamas. | Le compte à rebours politique vient de commencer pour le Hamas. |
Harry, the clock on that nine foot nuclear weapon is ticking. | Harry... Le compte à rebours s'est enclenché. |
Power plants generally are a ticking time bomb in our midst. | Les centrales sont des bombes à retardement. |
Kuzey is like a ticking bomb no one knows when it'll explode. | Kuzey est comme une bombe on ne sait quand il va exploser. |
2.1 Labour market shortages in the healthcare sector are a ticking bomb . | 2.1 Les pénuries de main d œuvre dans le secteur de la santé constituent une bombe à retardement . |
2.1 Labour market shortages in the healthcare sector are a ticking bomb . | 2.1 Les pénuries de main d œuvre dans le secteur de soins de santé constituent une bombe à retardement . |
2.1 Labour market shortages in the healthcare sector are a ticking bomb . | 2.1 Les pénuries de main d œuvre dans le secteur des soins de santé constituent une bombe à retardement . |
Time is ticking by and rival markets and economies are not asleep. | Le temps passe et les marchés et les économies concurrentes ne dorment pas. |
A triumph for progress and poverty, but a ticking bomb for our civilization. | Un triomphe pour le progrès et la pauvreté, mais une bombe à retardement pour notre civilisation. |
A time bomb is ticking away unnoticed under the EU' s enlargement plans. | Les projets d'élargissement de l'UE sont une véritable bombe à retardement, au tic tac imperceptible. |
Something's ticking but I can't tell if it's his heart or his watch. | Il a encore un truc qui bat, mais estce son coeur ou sa montre ? |
He looked over at the alarm clock ticking away by the chest of drawers. | Il regarda le réveil tic tac de la commode. |
I can actually hear it now, because I see my time is ticking off. | Je l'entends en fait, maintenant, car je vois mon temps s'écouler. |
At some point, the ticking time bomb will explode, and the growth rate will crash. | A un moment donné, la bombe à retardement explosera et le taux de croissance s effondrera. |
The rapid population growth in many parts of the world is a ticking time bomb. | La croissance démographique rapide dans de nombreuses parties du monde est une bombe à retardement. |
It's presently in London, and is ticking away very deliberately at the science museum there. | En ce moment, il est à Londres, et il compte le temps très sciemment au musée des sciences là bas. |
It cannot be confined to technical amendments just to keep the European machine ticking over. | Elle ne peut se satisfaire des modifications techniques permettant à la machine européenne de fonctionner. |
And there was therefore this ticking clock, because Giuliani was obviously out three months after that. | Parce que Giuliani ne serait plus là 3 mois plus tard? |
Our seven point plan should allow us to remove the detonator from this ticking time bomb. | Notre plan en sept points devrait permettre de désamorcer cette bombe à retardement. |
Related searches : By Ticking - Clock Ticking - Ticking Fabric - Ticking Along - Ticking Noise - Ticking Away - Ticking Clock - Ticking Down - Mattress Ticking - Ticking Bomb - Ticking Over - Ticking Off - Just Ticking Over