Translation of "il faut pour" to English language:


  Dictionary French-English

Pour - traduction :
For

Pour - traduction : Il faut pour - traduction : Il faut pour - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Cependant, pour cofinancer, il faut des recettes et pour avoir des recettes, il faut vendre.
But in order to do this they need to have revenue and in order to have revenue they must sell.
Il faut travailler l'amour, comme il faut travailler pour gagner sa croûte.
You've got to work for love, just like we've always got to work to earn a livin'.
Il ne faut pas boire trop, il faut laisser quelque chose pour l'étudiant.
We can spend only the boot tops on drink, as for the bottoms, cut them off and give to the student.
Pour vivre il faut travailler !
To live you have to work, right?
Il faut manger pour vivre.
We need to eat in order to live.
Il faut prier pour lui.
We must pray for him.
Il faut essayer pour réussir.
Nothing attempted, nothing gained.
Il faut sortir pour samedi.
We've got to be out by Saturday.
Il faut descendre pour l'inspection.
You'll have to get out while we unload for inspection.
Il faut des exercices, il faut un cadre pour apprendre à être pleinement conscient.
We need an exercise. We need a framework to learn how to be more mindful.
Il faut des impôts pour le couvrir, il faut des hommes qui se privent.
There have to be taxes to cover it and people to
Il faut une distinction, il faut deux statuts au départ pour motiver tout le monde pour devenir citoyen.
You need a distinction, you need two tags at start to motivate people. To make them citizens.
Et donc, pour construire le monde, il faut considérer, il faut avoir de la considération.
So, to build the world, you need to consider, you need to be considerate.
Et... pour résister, il faut avoir appris, il faut avoir été invité à le faire.
To resist, you first need to know how, you need to get invited to do it.
Il faut la liberté pour produire.
You need freedom to produce.
Pour conduire, il faut un permis.
To drive a car, you need a license.
Il me faut m'habiller pour l'école.
I've got to get dressed for school.
Il faut des étrangers pour ça.
You need strangers for that.
Combien d'argent faut il pour cela?
How much money does it take to do this?
Il faut du courage pour être!
It takes courage to be!
Il faut manger pour être fort !
You must eat to be strong!
Il faut tendre l'oreille pour l'entendre.
You have to strain to hear it.
Il faut d'autres mesures pour cela.
Something else is needed.
Il faut, pour cela.que nous exercions
I shall therefore be voting for this report.
Faut il pour autant être pessimiste ?
Should we be pessimistic then?
Pour cela, il faut la paix.
We need peace first.
Il lui faut ça pour oublier.
Gotta do something to forget, you know. He's got a job on his hands.
Il faut du courage pour vivre...
If you have the courage to live it, it's marvelous.
Il nous faut mourir pour dormir.
We gotta die to get any sleep.
Il me les faut pour demain.
Can I have them by tomorrow afternoon?
Pour rétablir la Russie, il faut...
To revive Russia...
Il faut SOURIRE pour être HEUREUX
You've got to SMlLE To be HAdouble PY
Il faut être majeur pour ça !
Don't you have to be 21 to fill prescriptions?
Il le faut pour nos enfants.
You must. For the children.
Il faut répéter pour un défilé ?
You have to rehearse for a fashion show? Sure.
Pour oublier, il faut être deux.
It takes two to forget.
Il faut payer quelqu'un pour ça.
You got to pay somebody.
Il faut favoriser, il faut aider, il faut encourager.
Fostering, support and encouragement are certainly called for.
Faut il pour autant être optimiste pour l'avenir?
There are plenty of grounds for pessimism.
Il faut... il faut...
Somebody's got to
Il faut en parler, il faut s'indigner, il faut les aider.
We need to speak out about this, we need to get angry, we need to help them.
Pour certains il faut une ordonnance, pour d'autres non.
Some require a prescription, others do not.
Il faut vraiment se préparer pour cela !
Really making a go for it!
Mais il faut être deux pour valser.
But it takes two to tango.
Il faut un instant pour la charger.
It might take a moment to load.

 

Recherches associées : Il Faut - Il Faut Espérer - Il Faut Que - Comme Il Faut - Il Faut Assumer - Il Lui Faut - Il Faut Attendre - Il Faut Partir - Mais Il Faut - Il Faut Généralement - Il Faut Environ - Il Faut Donc - Il Faut Féliciter