Translation of "habileté politique" to English language:


  Dictionary French-English

Habileté - traduction : Politique - traduction : Politique - traduction : Politique - traduction : Politique - traduction : Politique - traduction : Habileté politique - traduction : Habileté politique - traduction : Habileté - traduction : Habileté - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Habileté
Skill
Mettre fin à ce conflit va donc demander habileté politique et fermeté militaire soutenue.
Ending this conflict will require political adroitness as well as continued military firmness.
Ils exigent une volonté politique forte, une grande résolution et aussi une grande habileté.
They require strong political will, great determination and also great skill.
Je suis étonné par son habileté.
I'm astonished by her cleverness.
Je les félicite pour leur habileté.
I congratulate them for their skill.
Elle a amélioré son habileté à cuisiner, récemment.
She has improved her skill in cooking recently.
Elle a montré une grande habileté au piano.
She showed great skill on the piano.
Le régime a fait preuve d'une grande habileté.
The regime played its hand brilliantly.
Je ne prétends point à une habileté supérieure, monsieur.
I do not claim higher ability, sir.
Votre habileté est sans pareille et votre exigence insurpassable.
Your skill is without equal and your confidence unsurpassable.
Et c'est une bonne habileté à avoir dans la vie. ...
And that's a good skill in life.
Il devait son succès autant à son habileté qu'à son application.
He owed his success to both ability and industry.
Jeune femme, Vera Constantinovna fut timide, mais d'un grande habileté intellectuelle.
As a young woman, she was introspective, shy, but clever with an intellectual bent.
Vous avez caché le mobile du crime avec une grande habileté.
You were very clever in concealing the motive of your crime.
Et vous avez éludé toute responsabilité avec la même suprême habileté.
And you've evaded responsibility with equally supreme skill.
Son habileté contre l'ennemi sauvé la vie de Marines sur le terrain
His skill against the enemy saved the lives of Marines on the ground
D aucuns considéraient ce geste comme une simple reconnaissance de la réalité, mais en réalité il s agissait d une démarche de grande importance qui demandait habileté diplomatique et courage politique.
Some saw this as a simple acknowledgement of reality, but in fact it was a momentous step that required diplomatic skill and political courage.
C'est un peu la nouvelle habileté que nous avons appris avec l'intégrale triple.
So that's kind of the new skill we learned with the triple integral.
Ces accords sont un hommage au courage, à la prévoyance, à la détermination et à la remarquable habileté politique du Président Yasser Arafat et du Premier Ministre Yitzhak Rabin.
These accords are a tribute to the courage, foresight, determination and outstanding statesmanship of Chairman Yasser Arafat and of Prime Minister Yitzhak Rabin.
Nous saluons M. Nelson Mandela, les autres dirigeants des mouvements de libération et le Président De Klerk, dont la vision et l apos habileté politique ont permis de tels progrès.
We salute Mr. Nelson Mandela and other leaders of the liberation movements and President de Klerk for their vision and statesmanship, which have made this progress possible.
Nos descendants se demanderont comment nous pouvions bien nous y prendre et loueront notre habileté.
Our descendants will wonder how we did it, and say how clever we were.
Aussi, en même temps que l'ingéniosité de l'esprit, possédait il la suprême habileté de main.
Besides mental power, he also possessed great manual dexterity.
Saisis de vertige, ils chancelaient comme un homme ivre, Et toute leur habileté était anéantie.
They reel back and forth, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end.
Saisis de vertige, ils chancelaient comme un homme ivre, Et toute leur habileté était anéantie.
They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end.
Et si je venais à ta forge, et que je critiquais ton habileté de forgeron?
What if I came to your smithy... and told you I didn't like your blacksmithing?
Ses collègues respectaient son habileté tactique et sa volonté de fer même s'ils détestaient sa personnalité.
His peers respected his ability and iron will, even though they may have detested his personality.
Son incontestable habileté de chef d apos Etat et sa sagesse resteront dans toutes les mémoires.
His steady hand as Chief of State and his wise counsel will long be remembered.
Mon oncle, avec toute son habileté, n'arrivait pas à apercevoir un passage dans cette masse en mouvement.
Even my uncle's skill could not pick a passage through that moving mass.
Deng jauge alors l humeur nationale avec habileté ses compatriotes sont prêts à entendre son slogan Enrichissez vous.
Deng judged the mood of the nation shrewdly the people were ready to be told that to get rich is glorious.
La reine Isabelle était connue à son époque pour sa beauté, son habileté diplomatique et son intelligence.
Queen Isabella was notable at the time for her beauty, diplomatic skills, and intelligence.
Le rapport atteste des vastes connaissances académiques du Secrétaire général, de son expérience et de son habileté diplomatiques légendaires ainsi que de son courage politique pour défendre la justice, l apos équité et la paix.
The report manifests the Secretary General apos s vast academic qualifications, his renowned diplomatic experience and skills, and his political courage in standing up in defence of justice, equity and peace.
Que le sage écoute, et il augmentera son savoir, Et celui qui est intelligent acquerra de l habileté,
that the wise man may hear, and increase in learning that the man of understanding may attain to sound counsel
Que le sage écoute, et il augmentera son savoir, Et celui qui est intelligent acquerra de l habileté,
A wise man will hear, and will increase learning and a man of understanding shall attain unto wise counsels
Ce que vous ferez et ce que vous ne ferez pas avec votre habileté et vos compétences propres ?
What will you do, and what won't you do with how good you are at your particular skill?
Etant donné toutefois le rapport actuel des forces sur le plan politique et militaire, je suis convaincu qu apos un nouvel élan ne saurait être donné au processus de paix grâce à la seule habileté diplomatique.
It is, however, my conviction that, given the present political and military balance of forces, a new impetus cannot be provided to the peace process by diplomatic ingenuity alone.
Leur habileté à le faire prouve que l Iran n est pas un état totalitaire hermétique comme la Corée du Nord.
Their ability to do so confirms that Iran is not a closed totalitarian state like North Korea.
Parfois, les commissaires font preuve d'une grande habileté pour faire en sorte de ne pas tomber dans les pièges.
Sometimes Commissioners are very deft at making sure they do not fall into traps.
Mais lorsque le FMI s est imposé après 2008 comme une institution mondiale incontournable, réorientée par DSK avec une habileté politique et économique certaine, celui ci est à nouveau apparu comme une menace pour la réélection de Nicolas Sarkozy.
But when the IMF reemerged after 2008 as a central global institution, with DSK appearing to reorient it with substantial political and economic skill, he started to look again like a threat to Sarkozy s re election bid.
Je suis parfois émerveillé par son instinct sûr et par son habileté à se forcer un passage parmi des défenseurs.
I am sometimes marvelled by his sharp instincts and ability to manoeuvre his way through defenders.
Et ce sont eux qui font du bénéfice ou se retrouvent en déficit, selon leur habileté à gérer le commerce.
And they're the ones who basically make the profit or lose a profit, depending on how good they are at running the business.
Mais libérer les jeunes filles des griffes des insurgés est une entreprise qui doit être menée avec circonspection et habileté.
But freeing abducted girls from the clutches of the insurgents is one that must be done with deft and circumspection.
Développer son habileté à parler anglais est, semble t il, la raison pour laquelle il est parti étudier à l'étranger.
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.
De plus, la grande habileté depuis le périmètre, avec 16 paniers à trois points marqués, détermina largement la victoire finale.
Additionally, their huge success from the sidelines, with 16 three pointers scored, had a lot to do with the final triumph.
Toutes les femmes dont le coeur était bien disposé, et qui avaient de l habileté, filèrent du poil de chèvre.
All the women whose heart stirred them up in wisdom spun the goats' hair.
Toutes les femmes dont le coeur était bien disposé, et qui avaient de l habileté, filèrent du poil de chèvre.
And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun goats' hair.

 

Recherches associées : Habileté Manuelle - Avec Une Grande Habileté - Politique Politique - Politique Ferme - Tendance Politique