Translation of "garde éraflure" to English language:


  Dictionary French-English

Garde - traduction : Garde - traduction : Garde - traduction : Garde éraflure - traduction : Gardé - traduction : Garde - traduction : Gardé - traduction : Garde - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Oh, une éraflure !
There's a scratch on it.
C'est qu'une éraflure.
Yeah, but they just grazed me.
C'est qu'une éraflure, lâche !
It's just a scratch, you yellow rat!
Ce n'est qu'une éraflure.
It's just a scratch.
Pas même une éraflure !
That makes us even for me givin' ya de mumps, hunh?
Il y a une éraflure ici. Pouvez vous m'accorder un rabais ?
There's a scratch here. Could you give me a discount?
Pour ce faire, nous faisons une petite coupure ou éraflure sur l'enveloppe de la graine.
To do this, we make a small cut or scratch into the seed coat.
Effets oculaires cicatrice oculaire, éraflure, voile sur la surface de l œ il, inflammation ou infection, inflammation à l intérieur de l oeil, mauvaise cicatrisation de l œ il, vision réduite.
Effects in the eye eye surface scar, scratch, clouding, inflammation or infection, inflammation inside the eye, impaired healing of the eye, reduced vision.
En garde donc, monsieur, en garde!
On guard, then, monsieur, on guard!
Je la confie à votre garde. Garde ?
I place this lady in your custody, sir.
Prenez garde aux chiens, prenez garde aux mauvais ouvriers, prenez garde aux faux circoncis.
Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the false circumcision.
Prenez garde aux chiens, prenez garde aux mauvais ouvriers, prenez garde aux faux circoncis.
Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision.
Prenez garde, prenez garde, pour mourir ces malheureux.
Take heed, take heed, for such die miserable.
Qu'il la garde et je garde ma fille.
Let him keep it, and let me keep my daughter.
Tu es le garde. Alors, taistoi et garde !
Why don't you keep quiet and look out?
Garde.
Keep.
Garde.
Matron.
Garde !
Matron!
Garde.
Guards!
Garde !
Guards!
Garde!
Watch!
GARDE
Custody
Oh! renvoie le, oh! garde moi, garde moi tout entiere!
Oh, push him off! Oh, keep me close!
3.4 Corps européen de garde frontières et de garde côtes
3.4 European Border and Coast Guard
Organisme Agence européenne de garde frontières et de garde côtes
Body European Border and Coast Guard Agency
Prenez garde !
Watch yourselves.
Garde le !
Keep it.
Garde ça.
Keep this.
Garde ça.
Keep that.
Garde l'argent.
Keep the money.
En garde !
Have at you!
En garde !
En garde!
Prenez garde!
Be careful!
En garde!
On guard!
Prenez garde!
Nay!
Prenez garde!
No!
Prenez garde!
No!
Prenez garde!
No indeed!
Prenez garde!
Nay!
Prenez garde!
Look out!
D'avant garde
Pioneer
Garde... Tention !
Careful !
Garde le !
Take it!
Avant garde
Avantgarde
De garde ?!
On call?!

 

Recherches associées : Taux éraflure - Informations éraflure - Abrasion éraflure - Usure éraflure - Protection éraflure - Charge éraflure - Résistance éraflure - Test éraflure - Marques éraflure - Porte éraflure - Marques éraflure - Contenu éraflure - Pad éraflure - Contre éraflure