Translation of "fermer la liaison entre" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Liaison entre bacs | Tray Linking |
Liaison covalente La liaison covalente est l'interaction entre les atomes d'une molécule. | Ionic bond Ionic bonding is a type of electrostatic interaction between atoms which have a large electronegativity difference. |
5. Liaison par ordinateur entre la base de | 5. Computer linkage between the database and the |
La liaison ferroviaire entre Londres et Folkestone s'avérera | The railroad from London to Folkestone will be too slow and a new track to allow international trains to zoom past the slow commuter trains is essential. |
La liaison simple est une liaison σ formée entre les orbitales hybridées des atomes de carbone. | The carbon carbon single bond is a sigma bond and is said to be formed between one hybridized orbital from each of the carbon atoms. |
Une liaison carbone carbone est une liaison covalente entre deux atomes de carbone. | A carbon carbon bond is a covalent bond between two carbon atoms. |
5. Liaison par ordinateur entre la base de données | 5. Computer linkage between the database and the Commission |
Objet Liaison ferroviaire entre Maëstricht et la côte belge | Subject Rail links between Maastricht and the Belgian coast |
Un type spécial de liaison se forme entre les molécules d'eau, appelé liaison hydrogène. | A special type of bond forms between water molecules, known as a hydrogen bond. |
Corée Arrêt de la liaison ferroviaire entre Nord et Sud | Korea Train Connecting North and South Stopped. Global Voices |
1924 Première liaison aérienne entre la France et le Japon. | First air flight from Japan to France, by Kawauchi and Abe. |
Une liaison entre Spencer Chandler et moi. | An affair between Spencer Chandler and I. |
d assurer la liaison entre les membres sur les affaires concernant le caoutchouc entre les réunions | to provide a link between Members on rubber matters between meetings |
Le rapport doit être la liaison principale entre les deux organes. | The report should be the principal nexus between the two organs. |
Un développement de la liaison entre le Danemark et la Norvège est envisagé. | An expansion of the link between Denmark and Norway is envisaged. |
La fermer... | Shut it... |
LA FERMER ? | SHUT UP? |
La fermer ? | Trap shut? |
Elles continueront à intensifier les contacts entre les centres de liaison nationaux grâce à l apos institutionnalisation des rencontres périodiques entre centres de liaison régionaux. | Support to strengthen contacts between national focal points will continue through the institutionalized arrangements of periodic meetings of regional focal points. |
Cliquez sur Fermer pour fermer l'alarme. Cliquez sur Tout fermer pour fermer toutes les notifications d'alarmes. | Click Dismiss to close the alarm. Click Dismiss All to close all the alarm notifications. |
La liaison annuaire 6 6 (entre deux hexagones) peut être considérée comme une liaison covalente et est plus courte que les liaisons 6 5 (entre un hexagone et un pentagone). | The 6 6 ring bonds (between two hexagons) can be considered double bonds and are shorter than the 6 5 bonds (between a hexagon and a pentagon). |
1968 Un DC 6 effectue la liaison hebdomadaire entre Totegegie, Moruroa et Papeete. | The same year, a DC 6 performed weekly service between Totegegie, Mururoa and Papeete. |
(Cette rame assure la liaison entre les dortoirs du niveau 3...) Enfin bon... | (This train is inbound from level 3 dormitories...) Oh well... |
Renforcement de la liaison ferroviaire Pays Bas Allemagne entre Dordrecht et Eindhoven (NL) | Extension of rail link between NL and FRG between Dordrecht and Eindhoven (NL) |
Ce train constituait la dernière liaison directe entre l'Irlande du Nord et Londres. | This was the last remaining through service from Northern Ireland to London. |
Il y a une liaison aérienne entre Tokyo et Moscou. | There is an air service between Tokyo and Moscow. |
On ne peut avoir une liaison clandestine entre trois personnes. | You can't have a clandestine affair between three people. |
Cliquez sur Fermer pour fermer la boîte de dialogue des propriétés. | Click Close to close the properties dialog. |
cliquez sur Fermer pour fermer la boîte de dialogue des propriétés. | Click Close to close the properties dialog. |
Fermer la fenêtre | Close the window |
Fermer la recherche | Close Search |
Fermer la requête | Close Query |
Fermer la connexion | Close Connection |
Fermer la fenêtre | Close Window |
Fermer la fenêtre | Close window |
Fermer la fenêtre | CloseWindow |
Fermer la session | Close Session |
Fermer la vue | Close View |
Fermer la tâche | Close Job |
Pouvezvous la fermer? | Do you think you could fasten it for me? |
La même nuit, Léon relève la chaîne entre la ville et Galata pour fermer l'entrée de la Corne d'Or. | The same night, Leo drew up the chain between the city and Galata, closing the entrance to the Golden Horn. |
La liaison ferroviaire entre les deux Corées a été suspendue le 28 novembre 2008 . | The train service that connects North Korea and South Korea was suspended on the 28th of November. |
Entre 2006 et 2008, il a eu une liaison avec la journaliste Marie Drucker. | He was the partner of the journalist Marie Drucker until they separated in 2008. |
Des agents de liaison entre services devraient être désignés pour faciliter la coopération opérationnelle. | Ensure inter operation of the e integrity system with all state and private records necessary for efficient verification of wealth and personal interests |
Enfin, j'insiste sur l'amendement n 10 qui est très important pour remplacer la liaison routière qui est proposée entre Pau et Saragosse par une liaison | MENDES BOTA (LDR). (PT) Mr President, an internal market is actually a contradiction in terms if there is not also an internal transport market. How can |
Recherches associées : La Liaison Entre - Liaison Entre - Liaison Entre - Liaison Entre - Fermer Une Liaison - Assurer La Liaison Entre - Assurer La Liaison Entre - Liaison Entre L'université - Fermer Fermer - Une Forte Liaison Entre - Fermer - Fermer - Fermer - Fermer