Translation of "fait un début" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Ça fait 33. C'est un début. | That's 33. That's a start. |
Ça fait beaucoup pour un début. | Thats a little bit steep for a starter. |
Et ils en avaient fait un jeu, au début. | And they made this into a game, initially. |
Le Premier ministre Shintaro Abe a fait un début inégal. | Prime Minister Shinzo Abe is off to an uneven start. |
Valverde fait un bon début de Tour de France 2013. | On 5 July, Valverde won the first stage of the 2008 Tour de France. |
au début les gens peuvent être un peu dépassés mais en fait | you know if you're talking about 200 types of food plant, people, initially, might be slightly overwhelmed, but actually ... |
Vous faites un film, il a un début très bien fait, un milieu et une fin. | you make a film and it has a well formed beginning, middle and end, |
Chester fait un mauvais début de saison pour son retour en Football League. | Chester had made a dreadful start to their first season back in the Football League and Rush had a hard time at the helm. |
Après un début difficile, l'équipe fait une remontée impressionnante dans le Clausura 2006. | After a rough start, the team made an impressive finish in the 2006 Clausura. |
Fait revenir la lecture au début | Moves playback to the beginning |
Ça fait toujours ça au début. | You know how it is with the first couple of guys. Ha! |
Et je vais prendre deux tiers de 50. Ça fait 33. C'est un début. | And I'll pick two thirds of 50. That's 33. That's a start. |
Comme l'AFP l'a fait savoir début juin | As reported by AFP at the beginning of June |
Keane fait un début impressionnant aux Spurs, marquant un pénalty lors d'une victoire 3 2 sur West Ham. | Keane had an impressive debut at Spurs, winning a penalty during a 3 2 win over West Ham United. |
C'est à dire que comme vous disiez tout au début, au début de votre conférence, le fait que maintenant les mots ont un sens inverse | It's like you said at the beginning of the conference the fact that nowadays, the words have their opposite meaning. |
En fait, au début de la guerre, tout ce qui lui manquait était un canon puissant. | The Valentine was just a sturdy and efficient machine. |
Nous avons fait disparaître ce terme c'est un terme qui remonte au début de la Convention. | We have done away with this term, which goes back to the beginning of the Convention. |
Il l'a fait spécialement au début en m'idolâtrant. | He did this especially at the beginning by idolizing me. |
Au début, ça fait comme une piqûre d'abeille. | Yeah, I mean it just feels yeow. Feels like a bee sting to start off with. |
Nous sommes encore tout à fait au début. | Our talks are still in their infancy. |
Ce qui m'a fait détester l'enfant au début. | Kind of made me hate the kid at first. |
Asie Kavakos a fait un début remarqué au Japon en 1988 incluant un récital au Casals Hall de Tokyo. | Asia Kavakos made a highly successful Japanese debut in 1988 including a recital at Tokyo's Casals Hall and has since toured Japan with the English Chamber Orchestra and given concerts with the Tokyo Metropolitan Symphony Orchestra and the New Japan Philharmonic. |
Un moyen très simple de, vous le savez et la raison pourquoi je l'ai fait au début, | A very easy way of, you know, and the whole reason why I did this in the beginning, |
Un exploit pour le rapporteur, compte tenu du fait que plusieurs positions nationales posaient problème au début, comme d'autres députés l'ont fait remarquer. | That is an achievement by the rapporteur, compounded by the fact that there were a number of national positions which were very difficult at the outset of this report, as has been said by other members. |
C'est un début. | It is a start. |
Alfa Bank, par exemple, a fait de la publicité début décembre pour un prêt spécial Fin du Monde | Alfa Bank, for example, advertised a special End of the World loan in the first weeks of December |
C'est un début, et on a juste fait ça pour rire, pour voir ce qu'on pouvait en tirer. | It's still very early stages, and we pretty much just did this for a laugh, just to see what we'd get out of it. |
Au début de la , de la Hoya fait chuter Quartey. | De La Hoya was knocked down once in the fight, while Quartey was down twice. |
Donc, au début on en fait beaucoup puis on en fait de moins en moins. | At the beginning we made a lot and now we're making less and less. |
Mais au lieu d'être le début d'un processus de créativité, ce fut en fait le début d'un processus de ce que l'auteur Carl King, qui a écrit un livre intitulé | But instead of it being the onset of a process of creativity, it was actually the beginning of a process of what an author called Carl King, who wrote a book called |
Alors qu'on attend le début du développement, c'est un thème entièrement nouveau en la bémol qui fait son entrée. | Where the development would be expected to start, there is a completely new theme in A flat major, with the first respite from the eighth note triplets. |
C'est en fait un nouvel amendement au projet de budget et nous devrions voter sur cet amendement au début. | That is actually a new amendment to the draft budget and should be voted on at the beginning. |
C'est un bon début . . . | A good start . . . |
Donc c est un début. | And so that is a beginning. |
C'est un grand début. | It's a great start. |
C'est un bon début. | It's a good start. |
Donc c'est un début. | And so that is a beginning. |
C'est un excellent début. | That's a great beginning. |
C'est juste un début. | It's just a start. |
C'est juste un début. | That's the beginning. |
C'est déjà un début ! | That, at least, is a start. |
Enfin, c est un début... | I suppose it is a start, though. |
C'est un mauvais début. | This is a bad beginning. |
C'est un bon début. | What a start for a young fellow. |
C'est un bon début. | So far, so good. |
Recherches associées : Un Début - Un Début - Un Début - Un Début - Un Fait - Fait Un - Un Fait - Un Fait - Marquer Un Début - Un Bon Début - Un Bon Début - Un Début Prometteur - Pour Un Début