Translation of "fais de mon mieux" to English language:


  Dictionary French-English

Mieux - traduction : Mieux - traduction : Fais de mon mieux - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Je fais de mon mieux.
I'm doing my best.
Je fais de mon mieux.
I am doing my best.
Je fais de mon mieux.
I'm trying my best.
Je fais de mon mieux.
Doing my best.
Je fais de mon mieux...
Trying my best.
Je fais de mon mieux.
I do the best I can.
Je fais de mon mieux.
Well, I try not to, but...
Je fais de mon mieux.
I'm doing the best I can.
Je fais de mon mieux!
I'm only trying to do my best, sir.
Je fais de mon mieux, ok.
Doing the best I can, OK.
Je fais de mon mieux, Mme Chisholm.
I'm doing the best I can, Mrs. Chisholm.
Je vous jure que je fais de mon mieux.
1 swear I'm doing the best 1 can.
Je fais de mon mieux chaque jour pour le retrouver.
I'm doing my best everyday to look for the pot.
Je faisais de mon mieux et mon professeur est passé et m'a demandé Qu'est ce que tu fais ?
I was trying my best, and my teacher came around and asked me, What are you doing?
Si je fais de mon mieux, je peux vendre 40 voitures en un an.
If I do my best, I can sell 40 cars in a year.
Je fais de mon mieux, mais cela ne fonctionne pas vous voir. Il sera.
I do my best, but this isn't working out you see. It will.
Je fais de mon mieux pour s'assurer que ne surgissent pas n'importe quel problème.
I am doing my best to make sure there won't arise any problem.
Fais de ton mieux ! .
Do your best!
Fais de ton mieux.
Do your very best.
Fais de ton mieux.
Give it your best shot.
Fais de ton mieux.
Do well.
Fais de ton mieux !
Do your best!
Je fais de mon mieux quand je suis làbas, mais je n'arrive pas à me concentrer.
I try my best when I get there, but I just can't concentrate.
Qu'importe ce que tu fais, fais de ton mieux !
No matter what you do, do your best.
Fais de ton mieux et ne t'en fais pas.
Do your best and don't worry.
Fais mieux, volcan.
Show him up, volcano.
Fais juste de ton mieux.
Just do your best.
Bill, fais de ton mieux.
You'll do your stuff, Bill.
Allez, fais de ton mieux.
JACK Come on, do the best you can.
Fais de ton mieux dans tout ce que tu fais.
Do your best in anything you do.
Alors fais de ton mieux, mon tendre Albert, pour revenir à la maison, et finir cette guerre rapidement.
So do you best, dear Albert, so that you can come home... and make the war end soon.
Je fais bien mieux.
Much better.
Je fais au mieux.
I'm doing the best I can, sir.
Tu as fais de ton mieux.
You did your best.
Oui, et fais de ton mieux.
Yes, and make the best of it.
Non, dit la soeur aînée, je me fais forte de répondre pour mon frère, il connaît mieux le monde.
Thus the discourse ended, but it left the elder brother quite confounded.
Fais mieux la prochaine fois.
Do a better job next time.
Mieux, fais disparaître ta copine !
And even when you look away I know you think of me
Fais mieux la prochaine fois.
Just do it better next time.
Tu fais mieux d'y aller.
You better go now.
Je fais mieux d'y aller.
I guess I'll go now.
Père dit toujours Fais de ton mieux.
Father always says, Do your best.
Reste calme et fais de ton mieux !
Stay calm, and do your best.
Reste calme et fais de ton mieux !
Stay calm and do your best.
Fais de ton mieux en devenant infirmière.
Trying your best to become a nurse.

 

Recherches associées : Je Fais De Mon Mieux - Je Fais De Mon Mieux - Je Fais Mieux - Fais Le Mieux - Fais Le Mieux - Mon Mieux - Mon Mieux - Fais De Ton Mieux - Fais De Ton Mieux - Je Fais Mon - Tout Mon Mieux - Envoyer Mon Mieux - Essayé De Mon Mieux - Fait De Mon Mieux