Translation of "eu leur chemin" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
a eu un accident sur le chemin... | The Representative, the Representative, on his way, had an accident... |
Il a eu la gentillesse de m'indiquer le chemin. | He had the kindness to show me the way. |
Dégage de mon chemin, j'ai eu une mauvaise journée | Get out my way, I had a bad day |
Et ils continuent leur chemin | We watch it happen over there |
J'ai eu mon portefeuille volé sur le chemin du bureau. | I had my wallet stolen on my way to the office. |
Il a eu la bonté de m'indiquer le chemin du théâtre. | He had the kindness to show me the way to the theater. |
J'ai eu des choses à faire, je suis sur mon chemin. | I had things to do, I'm on my way. |
Les travailleurs ont pour la première fois eu connaissance de la situation qui les attendait en écoutant leur autoradio sur le chemin du travail. | The first thing workers knew about the situation they were facing was when they were driving into work and they heard it on the radio. |
Ils ont tout pillé sur leur chemin. | On their way, they looted everything. |
J'ai eu un problème avec ma voiture, sur le chemin du travail. | I had a problem with my car on the way to work. |
M. Lincoln a eu la vision de construire ce chemin de fer. | Mr. Lincoln had the vision to conceive this railroad. |
Il a eu la générosité de faire tout le chemin pour me voir. | He had the goodness to come all the way to see me. |
Les enfants perdirent leur chemin dans la forêt. | The children got lost in the woods. |
Comment a eu lieu l'accident de chemin de fer à la gare de Tokyo ? | How did the railway accident at Tokyo Station happen? |
Ils n'ont pas eu à emprunter le même chemin de 100 ans que nous. | They didn't have to take the 100 year trip we took. |
Leur chemin vers l'asile désiré en Allemagne était coupé. | Their path to their desired asylum in Germany was blocked. |
Et j'allais être leur aide le long du chemin. | And I am going to be their help along the way. |
Toutes les informations, le chemin complet de leur maladie. | Full information, the entire course of their disease. |
les pluies saisonnières auront poursuivi leur chemin, plus bas. | It's not there, it's down here. |
Pour crier aux passants, Qui vont droit leur chemin | To call to those who pass by, who go straight on their ways, |
Pour crier aux passants, Qui vont droit leur chemin | To call passengers who go right on their ways |
Les autres la regardent avant de continuer leur chemin. | Others look at her before moving off. |
Les décisions de Tampere progressent, elles font leur chemin. | The Tampere decisions are moving ahead, making their way. |
Je me suis égaré et j'ai eu du mal à retrouver le chemin de l'hôtel. | I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel. |
As tu déjà eu un amant qui ne se trouvait jamais en travers du chemin ? | Have you ever had a lover who was never in the way? |
As tu déjà eu une amante qui ne se trouvait jamais en travers du chemin ? | Have you ever had a lover who was never in the way? |
J'ai eu du mal à retrouver le chemin du retour jusqu'à mon hôtel hier soir. | I had trouble finding my way back to my hotel last night. |
Oui, il y a eu des progrès sur le chemin qui mène vers la reprise. | Yes, there has been some progress on the road to recovery. |
Mais le meurtre du chemin des oies a eu lieu il y a deux nuits. | But the murder in Goose Lane was two nights ago. |
Dans leur quête vagabonde des Indes par le chemin le plus court, les conquis tadors ont eu l'immense chance de tomber par hasard sur une Amérique inconnue et pacifique. | The conquerors, in their erratic search for a shortcut to India, had the immense good luck to bump into what for them at the time was an unknown and peaceful America. |
Parce qu'elles trouvent leur chemin en appelant dans la nuit | Who find their way by calling into darkness |
Elles font leur bout de chemin jusqu'en Afrique de l'est. | They're making it all the way across to East Africa. |
J'ai appelé la police, ils sont sur leur chemin maintenant. | I called the police, they're on their way now. |
Les pigeons peuvent retrouver leur chemin jusqu'à leur nid avec l'aide du champ magnétique terrestre. | Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field. |
Leur chemin est le leur et il est orienté vers un Afghanistan qui sera différent. | Their path is their own and it looks towards an Afghanistan that will be different. |
Totor et son oncle se mettent en chemin, mais un criminel leur vole leur carte pendant leur sommeil. | The two of them set out to go fetch it, but along the way a criminal steals their map while they sleep. |
Nous avons fait tout ce chemin et il y a eu tant de morts pour rien. | We've come all this way and everybody's been killed for nothing. |
Ils ont pu facilement jouer des coudes et forcer leur chemin. | They easily managed to nudge and jostle their way in. |
Leur chemin est jonché d'ennemis en tout genre (ours polaires, etc.). | Enemies encountered on the way up the mountains include the Topi (トッピー), Nitpicker (ニットピッカー), and White Bear (ホワイトベア). |
Avant d arriver à cet horrible mot, l âme du jeune paysan avait eu bien du chemin à parcourir. | Before arriving at this horrible idea, the soul of the young peasant had had a long way to go. |
Ils ont eu leur argent. | They've got the money back. |
Leur cerveau a un chemin qui le traverse, aussi rigide que toute autre chemin et ils sont à cheval sur cette voie. | Their brain has a road right through it as rigid as any other road and they are riding that path. |
Et puis si on avance rapide tout le chemin à la Déclaration d'Indépendance, ce serait ont eu lieu, cela aurait eu lieu il ya 5 secondes. | And then if we fast forward all the way to the Declaration of Independence, this would have occured, this would have occured 5 seconds ago. 5 seconds ago. |
Mais pour leur obtenir leur droit, je dois trouver un chemin vers le haut moi même (avance) | But to get them right, I got's to pick myself up (come on) |
Vous dites que les fantômes doivent trouver leur chemin dans le noir ? | You mean, the ghosts have to find their way around in the dark? |
Recherches associées : Leur Chemin - Couper Leur Chemin - Perdu Leur Chemin - Perdre Leur Chemin - Trouver Leur Chemin - Fait Leur Chemin - Trouvé Leur Chemin - Travailler Leur Chemin - Faire Leur Chemin - Obtenir Leur Chemin - Faire Leur Chemin - Aller Leur Chemin - Eu - Eu