Translation of "est pas passé" to English language:
Dictionary French-English
Passé - traduction : Passé - traduction : Passé - traduction : Passé - traduction : Passé - traduction : Passe - traduction : Passé - traduction : Passe - traduction : Est pas passé - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Finalement l'orage est passé, pas de bruit, pas de peur, pas de Je . | 'Finally the storm is over, no noise, no fear, no 'I'. |
Un ours noir est peut être passé pas loin. | And perhaps a black bear walked by. |
Mon propos n' est pas de refaire le passé. | However, I am not trying here to come to terms with the past. |
Le passé est le passé. | The past is the past. |
Le passé, il est passé. | The past is over. |
Ce qui est passé est passé. Dormez maintenant. | What is gone is gone. Now sleep. |
On est ici depuis une heure, il est pas passé, c'est sûr. | We've been here for over an hour, and he ain't passed this way. |
Un mois est passé et le travail n'a pas avancé. | A month has passed and the work has made little progress. |
Ça ne veut pas dire que le danger est passé. | This doesn't mean the danger has passed. |
Nous ne savons pas exactement ce qui s' est passé. | Exactly what happened, we do not know. |
Je n'ai pas pu le voir quand il est passé. | I couldn'f see him when he passed here. Signing off. |
Il est minuit passé et il n'est toujours pas là. | Past midnight. He's not home yet. |
Ce qui est passé restera passé | What's past is past |
Le passé est passé, et ce qui est mort est mort. | The past is the past, and what's dead is dead. |
Un signal est allumé, mais il n' est pas encore passé au rouge. | A light is on, but it is not yet red. |
Pas passé loin ! | Hey! Hey, that was close! |
L'accord n'est pas passé. | The deal did not go through. |
L'hiver est passé. | Winter is gone. |
L'hiver est passé. | Winter has gone. |
Est il passé? | Has he passed? |
Il est passé. | He got away. |
L'orage est passé. | Geoff, storm's breaking up. |
Personne est passé ? | Anybody ask anything? No, ma'am. |
Faulkner a dit un jour Le passé n'est pas mort, il n'est même pas le passé. | Faulkner once said, The past is not dead, it's not even the past. |
Je ne me souviens pas du mois dernier, il est si vite passé. | The whole, like past month has been a complete blur, it's gone so quick. |
Cela n'est pas passé inaperçu. | The ado did not pass unnoticed. |
On n'est pas passé loin... | That was a close one. |
Ne ressassons pas le passé. | Let sleeping dogs lie. |
Ne songez pas au passé. | Don't look back, Ashley. |
Un ours noir est peut être passé pas loin. Peut être aussi des Indiens. | And perhaps a black bear walked by. And maybe Native Americans were there. |
Je ne comprends pas ce qu lu arr ve, ce qu s est passé. | How can I help it with things I don't understand striking at him? Like it did the others. |
Où est passé Damas? | Where's Damascus gone? |
Le pire est passé. | The worst is over. |
Ton temps est passé. | Your time is over. |
Tom est passé hier. | Tom came yesterday. |
Le danger est passé. | The danger is over. |
Où est passé l'argent ? | Where did the money go? |
Où est il passé? | Where did it go? |
Donc il est passé. | So, he's over. |
Où est il passé ? | That way! |
Estce qu'Eddie est passé ? | Has Eddie come yet? |
Où il est passé ? | Where'd he go? |
Le docteur est passé ? | Has the doctor been here? |
Où est passé Jim? | When did you see Jim last? |
Le pire est passé. | The worst is over now. |
Recherches associées : Est Passé - Est Passé - Est Passé - Est Passé - Est Passé - Est Passé - Pas Passé Inaperçu - N'a Pas Passé - N'a Pas Passé - Ont Pas Passé - Tester Pas Passé - Est Passé De - Est Déjà Passé - Est Passé De