Translation of "est fortement conseillé" to English language:
Dictionary French-English
Conseillé - traduction : Conseillé - traduction : Fortement - traduction : Fortement - traduction : Conseille - traduction : Conseillé - traduction : Conseille - traduction : Est fortement conseillé - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
De son côté, Musharraf lui a fortement conseillé de rester à Londres. | Musharraf is warning him to remain in London. |
Cependant, il est de votre intérêt de ne pas attendre les derniers jours pour réclamer il est fortement conseillé de réclamer au plus vite. | It is in your interest, however, not to wait until the last few days before registering a claim. It is strongly recommended that claims be made as soon as possible. |
Il est conseillé | It is recommended that |
Il est conseillé de | It is recommended that |
Un ou deux orateurs ont fait référence à des questions spécifiques sur lesquelles on nous a fortement conseillé de réfléchir attentivement. | One or two speeches have referred to specific issues which we are well advised to think about very carefully. |
L usage de gants imperméables est conseillé. | Avoid skin, eye or mucosal contact the use of impermeable gloves is advisable. |
La mise à niveau a été réalisée avec succès. Il est fortement conseillé de redémarrer dès que possible car votre système risque d'être instable jusque là. Voulez vous redémarrer maintenant 160 ? | The upgrade has been completed successfully. It is strongly advised to reboot as soon as possible, since your system might be unstable until then. Do you want to do it now? |
Est ce vous qui le lui avez conseillé? | Was it your suggestion? |
Il est conseillé de caractériser davantage la certitude. | A further specification of uncertainty is advised. |
Il est conseillé d'interrompre immédiatement l'utilisation de ce produit. | Immediate discontinuation of product use is advised. |
Il est conseillé d'effectuer l'injection immédiatement après le mélange. | It is advisable to inject immediately after mixing. |
Il est conseillé de montrer la notice au médecin. | The Package Leaflet should be taken to the doctor. |
Pour ce faire, il est conseillé d'acheter le fouloir d'artillerie . | To do that, you should buy artillery shell rammer . |
Ainsi, mon groupe considère qu'il n'est pas normal que, dans le cadre du processus d'adhésion, il soit fortement conseillé aux pays candidats d'intégrer le pacte militaire de l'OTAN. | My group, for example, does not believe it is right that, as part of the accession process, candidate countries are urged to join the NATO military alliance. |
L'usage quotidien du drapeau lituanien est encouragé, mais il est fortement conseillé ou requis par la loi de le faire flotter lors des occasions suivantes En dehors de ces fêtes, le drapeau flotte également sur les bureaux de votes. | National flag days As part of the flag protocol, the daily display of the Lithuanian flag is encouraged, but is strongly encouraged or legally required on the following days Apart from these days, the flag is flown at election polling sites. |
Haggae a conseillé | Haggae advised |
Pour cette raison, il est conseillé de garder le sujet Ce | readily available in case of a rare anaphylactic event following the administration of the vaccine. |
En cas de doute, il est conseillé d analyser les urines. | In case of doubt, it is advisable to test the urine. |
Conseillé d'éviter ces zones. | Advice to avoid those areas. |
Il est fortement personnalisable. | It is highly configurable and extensible. |
Il est vivement conseillé d introduire une demande d intervention dans chaque État membre. | You are strongly advised to file an application for action in every Member State. |
Le mot clef pour la recontre est AB11 (conseillé!) et le site web est Arabloggers.com. | The hashtag for the meeting is AB11 (recommended!) and the website is Arabloggers.com. |
Un traitement antiinflammatoire est conseillé même si seulement une quantité minime de produit est injectée. | Antiinflammatory therapy is indicated even if only a very small amount of the product in injected. |
Elle m'a conseillé où séjourner. | She advised me where to stay. |
Elle m'a conseillé d'aller là. | She advised me to go there. |
Il m'a conseillé ce dictionnaire. | He recommended this dictionary to me. |
Il devra être conseillé aux | After administration of the recommended dose for the first cycle, the dose for subsequent cycles should be reduced or its administration delayed based on nadir counts and haematological response (see section 4.2). |
Vous m'avez drôlement mal conseillé. | Baby, you sure give me the wrong steer. |
Pourquoi lui avoir conseillé cela? | Why did you give him that advice? |
Vos ministres vous l'ont conseillé. | Your ministers advised you to do so. |
Ou, est il conseillé de mélanger l assainissement avec une dose de remède alternatif ? | Or is it advisable to blend consolidation with a dose of alternative medicine? |
Ou, est il conseillé de mélanger l assainissement avec une dose de remède alternatif ? | Or is it advisable to blend consolidation with a dose of alternative medicine? |
Il vous est conseillé de boucler votre ceinture. Maintenant, attaquons nous aux problèmes. | So, get on to the problems. |
Il est conseillé de déposer la demande de visa le plus tôt possible. | Visa applications should be made as early as possible. |
Il est conseillé d être prudent lorsque les inhibiteurs du CYP3A4 sont donnés simultanément. | Caution is advised if CYP3A 4 inhibitors are given concomitantly. |
Il est conseillé d inscrire la date de retrait du réfrigérateur sur le conditionnement. | It is advised to write the date of removal from the refrigerator on the package. |
Il est conseillé de contrôler la fonction rénale chez les patients insuffisants rénaux. | It is advisable to monitor renal function in patients with renal function impairment. |
Il est conseillé d'utiliser des gants en latex ainsi que des lunettes protectrices. | Use of rubber gloves and eye protection is recommended. |
Il est conseillé aux patients de sexe masculin de se renseigner sur les | Genetic counselling is also recommended for patients wishing to have children after therapy. |
Notez également que le choix d'une échéance courte est conseillé si votre environnement est peu sûr. | Section Author |
Je ferai comme tu m'as conseillé. | I'll do as you advise. |
Il m'a conseillé d'aller là bas. | He advised me to go there. |
Elle l'a conseillé en cette affaire. | She advised him on that matter. |
Elle lui a conseillé d'être ponctuel. | She advised him to be punctual. |
Il lui a conseillé d'être ponctuelle. | She was advised by him to be punctual. |
Recherches associées : Fortement Conseillé - Il Est Fortement Conseillé - Est Conseillé - Est Conseillé - Est Conseillé - Est Conseillé - Il Est Conseillé - Il Est Conseillé - Discrétion Est Conseillé - Il Est Conseillé - Il Est Conseillé - Il Est Conseillé