Translation of "est de plus en raison" to English language:
Dictionary French-English
Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Raison - traduction : Raison - traduction : Raison - traduction : Plus - traduction : Est de plus en raison - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Le règlement est plus efficace en raison de son applicabilité directe. | The regulation is more effective because it is directly applicable. |
Il prend de l'importance en raison d'un monde de plus en plus connecté, il est donc de plus en plus difficile à gérer. | As they grow more significant (the result of greater global connectedness), they inevitably become harder to manage. |
La raison en est le blocage de l'un des sites les plus populaires. | The casus belli was the blocking of one particularly popular website. |
Néanmoins, le système de l apos asile est, de plus en plus, mis à rude épreuve en raison de demandes excessives. | Nevertheless, the asylum system was also coming under mounting pressure from abusive claims. |
Le cours inférieur du fleuve est plus fréquenté en raison de la topographie spectaculaire. | The lower reaches of the river are most popular, because of the spectacular topography. |
Mais il n'y a réellement une troisième raison pourquoi laquelle la programmation fonctionnelle est de plus plus en plus populaire. | But there's actually a third reason why functional programming is becoming increasingly popular. |
Une augmentation de 20 est prévue en raison du plus grand nombre de produits autorisés. | Increase of 20 is forecast due to the larger number of authorised products |
La raison de notre opposition est cependant plus profonde. | The reason for our opposition, however, goes deeper. |
La raison en est simple la compétitivité tient à plus beaucoup plus de facteurs que le prix de l'énergie. | The reason is simple there is more much more to competitiveness than energy prices. |
L'accélération de surface est plus faible aux extrémités en raison de leurs rapides vitesses de rotation. | The surface acceleration is lowest at the extremities because of their high rotational speed. |
Raison de plus pour pas lui en donner ! | You're silly. You have your photo taken in some funny outfits. |
La raison de cette demi vie plus longue est inconnue. | The reason for this longer half life is unknown. |
Il est facile de critiquer, mais plus difficile d'avoir raison. | Easy to criticize, more difficult to be correct. |
Mais la véritable raison est bien plus simple. | But the real reason is much simpler. |
Hong Kong est l'une des villes plus chères en raison des loyers trop élevés de l'immobilier. | Hong Kong is one of the world most expensive city because of its sky high property prices. |
Six mois plus tard, il est contraint de démissionner en raison de prises d'intérêts dans cette opération. | Six months later he was obliged to resign as a result of his interest in this operation. |
Il est vrai que la situation est plus difficile pour les professions juridiques, en raison de spécificités nationales de contenu. | This is one instance where we really have done what we had to do with all due speed. |
Raison de plus. | That's one reason. |
Raison de plus. | Globalize trade. |
Raison de plus ! | Yeah, I know that, but that's the reason that you have to go to school. |
Raison de plus. | But if you didn't do it, why don't you save yourself? |
Raison de plus. | Especially husbands. |
En raison de son importance extrême, l'alimentation est parmi les facteurs environnementaux à haut risque qui affectent de plus en plus l'apparition de maladies contagieuses. | Due to its extreme importance, food is among the highly risky environmental factors that increasingly affect the emergence of contagious diseases. |
Mais la raison principale de l Obamamania est peut être plus complexe. | But the main reason for Obamamania may be more complex. |
La raison en est que la Terre de Feu est séparée de l'Amérique du Sud par un détroit beaucoup plus étroit. | The reason because Tierra del Fuego is separated from South America by a much narrower straight, |
En raison de ces deux facteurs, il est facile de s apos inscrire plus d apos une fois. | Both factors make it easy for a person to register more than once. |
La raison du plus fort est toujours la meilleure. | The reason of the strongest is always the best. |
Nous n'avons plus de raison, de rester en Egypte maintenant. | There's no reason for our staying in Egypt now. |
Il n'y a plus de raison de lui en vouloir. | There is no reason that you should want to get to him. |
La raison en est qu il est plus compliqué d accuser quelqu un de racisme et de xénophobie, et la procédure est plus longue, que de gagner un procès pour simple brutalité. | This is because charging someone with racism and xenophobia is more complicated and the process more drawn out than winning a conviction for simple thuggery. |
Précisément en raison de larges possibilités de localisation et en raison du fait que le contrôle douanier physique est remplacé par un contrôle administratif tout aussi efficace mais plus souple. | It follows from this that regulations have to be drafted very precisely and very accurately from the legal point of view. |
De plus en plus, notre Communauté devient, en raison des positions du Conseil, moins démocratique. | The question of the environment and, in particular, the European Environment Agency was raised. |
Kristiansund est devenue célèbre en raison du festival de la photo Nordic Light , qui est l'un des plus grands festivals de photo en Europe. | There was also a lot of food in the sea around Kristiansund at that time, and it is believed that the first settlement arrived in Kristiansund around year 8000 BC. |
Non seulement en raison de chances de survie plus élevées mais aussi en raison de l'approche intégrale du problème des femmes. | Not only because of the greater chance of survival there, but also because of the total approach to the problem that women face. |
On dit de plus en plus avec raison que l'Europe n'a pas de visage. | It has repeatedly, and quite rightly, been said that Europe does not have a face. |
Le milieu politique est très dure pour les femmes, en raison de la culture, en raison des enfants, en raison du manque de crêche. | Politics is very hard for women, because of the culture, because of the children, because of the lack of nurseries. |
C' est une raison de plus de rompre ces accords de l' OMC. | All the more reason for abandoning these WTO rules. |
M. Corbett en a parlé, mais il est vrai que le nouveau modèle est bien plus complexe, bien plus différent, en raison de la nouvelle situation, et, à notre avis beaucoup plus cohérent. | Mr Corbett referred to that, but the new model is certainly much more complex, different because the situation is now different, and, in our opinion, much more coherent. |
Report de cycle de plus d une semaine en raison d une toxicité | Method of administration |
La raison est que le plus important secret de design du cerveau est sa diversité. | The reason is because the most important design secret of the brain is diversity. |
J'ai le plus grand woody jamais en raison | I popped the biggest woody ever |
C'est très compréhensible, puisque le niveau de production d'une exploitation est de moins en moins lié à la surface, en raison de l'utilisation de méthodes de plus en plus intensives. | I shall do it only because the alternative is worse and I am not pre pared to see the farmers whom I represent disappear ing off the land they husband like leaves in a gale. |
Il ne sera plus en mesure de venir en raison de ses obligations. | He won't be able to come anymore due to his obligations. |
La raison en est simple. | It s simple enough to understand. |
La raison en est simple. | The reason is simple. |
Recherches associées : Plus En Raison - Plus En Raison - En Raison De Plus - En Raison De Plus - De Plus En Raison De - Est Tombé En Raison - Est De Retour En Raison - Est Décédé En Raison De - Est De Plus En Plus - Est De Plus En Plus - En Raison - En Raison - En Raison De - En Raison De