Translation of "escroquer" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Comment oses tu nous escroquer ? | How dare you con us? |
Pour continuer à nous escroquer | To continue their crooked ways |
J'ai pas besoin de vous escroquer. | I don't have to chisel in on yours. |
Je n'essaie pas de vous escroquer. | I'm not trying to cheat or blackmail you |
Tu ne penses donc qu'à escroquer les gens ? | Is that all you ever think of, Bert... swindling somebody? |
Pourquoi m'avoir laissé vous escroquer à New York ? | Why did you let me put it over on you in New York? |
l escroquer au poker. C est bien ça ? | Waiting to swindle him in a poker game, right? |
Il allait me rendre riche... à escroquer un miséreux. | Going to make a fortune for me swindling a poor fellow without a dime. |
C est clairement une pratique trompeuse visant à escroquer le consommateur. | It is a clearly misleading practice designed to defraud the consumer. |
Il allait l amener chez des joueurs pour l escroquer. | He was going to introduce Mr. Engle to some crooked gamblers. |
Dire qu'ils sont louches est un axiome, et ils vont vouloir essayer de vous escroquer. | It's axiomatic that they're dodgy, and they're going to want to try and rip you off. |
Je n'allais pas te laisser les escroquer... après avoir appris à quel point tu l'aimais. | I wasn't going to let you go through with holding them up, after I found out how much you cared for her. |
Au 18e siècle, c'est devenu un verbe, et ça signifiait escroquer, ridiculiser, ou se moquer de quelqu'un. | In the 18th century, it became a verb, and it meant to swindle or ridicule or to make fun of someone. |
Il appelle la nouvelle mesure une porte ouverte aux sociétés françaises et au gouvernements africains pour escroquer le public | He calls the new measure an open door for French companies and African governments to defraud the public |
Le DR CAFTA parvient en effet simultanément à escroquer les travailleurs de six pays pauvres et à mettre les Américains dans une situation dangereuse. | It manages simultaneously to fleece the people of six poor countries and to put US workers in harm s way. |
L'adolescent a refusé un règlement à l'amiable, car il pensait que s'il laissait les fonctionnaires corrompus échapper à leurs responsabilités, ils continueraient à escroquer le public. | He refused to settle privately, because he believed that if he let corrupt government officials off the hook, they'll keep scamming the public. |
Son message est simple escroquer les petits paysans est une injustice et ne doit pas être fait, et tous les Malgaches doivent être informés de la situation. | His message is simple Tricking smallholder farmers is unjust and shouldn t be done, and all Malagasy need to be aware of the situation. |
La plupart d'entre nous ont été la cible de phishing des messages électroniques indésirables ou des coups de téléphone destinés à nous soutirer des informations personnelles afin de nous escroquer. | Most of us have suffered phishing unwanted emails and phone calls designed to defraud us. |
Premièrement, la contrefaçon constitue la menace et, clairement, si cela arrive, cela éloignera les citoyens de l'euro et cela aura des conséquences néfastes pour son utilisation dans le monde si des personnes se font gravement escroquer. Deuxièmement, toutefois, nous avons l'occasion, en cette période, de surprendre les personnes impliquées dans le blanchiment d'argent, au moment où celles ci procèdent au change. | Firstly the threat is the counterfeiting and clearly, if that happens, it will drive people away from the euro, will have dire consequences for its use around the world if people are badly stung by that, but secondly, we have an opportunity at this period of time to actually catch people engaged in money laundering, as they make the change. |