Translation of "entre autres personnes" to English language:
Dictionary French-English
Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Autres - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Autres - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Plusieurs personnes auraient été tuées à Daraa, Latakia, Zabadani entre autres. | Several people were reportedly killed in Daraa, Latakia, Zabadani among others. |
Nous avions entendu récemment le Pape, entre autres personnes, dire le contraire. | Of late we have heard the Pope, among others, saying the opposite. |
Certaines personnes Mme Ayuso, entre autres ont déclaré que cette journée était historique. | Some of you such as Mrs Ayuso, amongst others have said that today is an historic day. |
Les discussions porteront entre autres sur les conducteurs novices, les enfants et les personnes âgées. | The discussions would, inter alia, concern new drivers, children and the elderly. |
Autres personnes | Other People |
Le Parlement ukrainien a adopté une série de lois destinées, entre autres, à protéger ces personnes. | The Parliament had adopted a package of laws designed inter alia to protect such persons. |
Il s'ensuit que ces personnes vulnérables sont privées de leur droit à la santé, entre autres violations. | That vulnerable population was being deprived of its basic rights, including the right to health. |
Autres personnes morales | Other legal persons |
Les autres personnes. | The other people. |
Le respect des droits de l'homme implique des relations entre personnes, entre personnes et institutions, et entre personnes, institutions et l'État. | Respect for human rights involved relations between people, between people and institutions, and between people, institutions and the State. |
Plus de personnes viennent assister aux performances de Phil Ochs, Harry Belafonte, Odetta et Pete Seeger, entre autres. | More than 100,000 people came to hear Ochs, joined by Harry Belafonte, Odetta, Pete Seeger and others. |
Ou des autres personnes. | Or other people. |
Les autres coptes (environ 800 000 personnes) se répartissent entre église copte catholique et différentes églises coptes d'obédience protestante. | The remaining (around 800,000) are divided between the Coptic Catholic and various Coptic Protestant churches. |
Il était demandé entre autres aux personnes interrogées si elles avaient dû payer un intermédiaire pour venir à Aruba. | Respondents were asked, among other things, if they had had to pay an intermediary to come to Aruba. |
Ces filiales sont habilitées, entre autres, à employer du personnel de base indépendamment de la nationalité des personnes concernées. | Such subsidiaries shall be entitled, among other things, to employ key personnel irrespective of their nationality. |
3.2.1 Le CESE a conscience des grandes disparités qui persistent, en matière d emploi, entre les personnes handicapées et les autres. | 3.2.1 The EESC is aware that, on the employment front, significant disparities remain between disabled and non disabled people. |
des personnes autres que des | for officials other than Secretariat |
11 autres personnes furent blessées. | 11 others wereinjured. |
Entre autres. | among other things. |
Entre autres | Among them is |
Entre autres. | Of sorts. |
Entre autres. | And more. |
Entre autres. | Yeah, among other things. |
Ils exigent que toutes les personnes concernées par la décision reçoivent une superficie égale de terres en échange, entre autres indemnisations. | Their demand is that all the affected people should be given land for land and other rehabilitation benefits. |
La plupart d'entre eux n'établissent pas de distinction entre les personnes qui figurent sur la Liste récapitulative et les autres criminels. | Most States do not draw a distinction between those on the Consolidated List and other criminals. |
Autres pages d'accueil à jour des listes de personnes purement et simplement qui serait mort entre les mains du Dr Hamer. | Other homepages maintain outright lists of people who allegedly died at the hands of Dr. Hamer. |
Entre autres questions, elles détermineront à quel moment les missions organisées par Frontex devront débarquer les personnes qui ont été secourues. | Among other things, these guidelines will govern when Frontex missions should put the people they rescue ashore. |
Il convient en outre de faire la distinction entre les enfants et les autres personnes adultes incapables de donner leur consentement. | Then a distinction has to be drawn between children and adults who are incapable of giving informed consent. |
Les personnes blessées blessent les autres. | Hurt people hurt people. |
Projet d'article 13 Autres personnes morales | Draft article 13 Other legal persons |
d) Autres groupes et personnes vulnérables | (d) Other vulnerable groups and individuals |
d) AUTRES GROUPES ET PERSONNES VULNÉRABLES | (c) MASS EXODUSES AND DISPLACED PERSONS |
d) Autres groupes et personnes vulnérables. | Human rights and indigenous issues 15 213 |
le langage corporel des autres personnes. | You see it on their faces and their bodies, and they sit in their chair and they make themselves tiny and they go like this when they raise their hand. I notice a couple things about this. One, you're not gonna be surprised, it seems to be related to gender. |
Il y a 47 autres personnes. | They're being wheeled out onto deck. |
Regarder et apprendre des autres personnes. | Watch and learn from other people. |
175 personnes ou 12,4 sont entre 30 et 39, 246 personnes ou 17,5 ont entre 40 et 49 ans, et 231 personnes ou 16,4 sont entre 50 et 59. | 175 people or 12.4 are between 30 and 39, 246 people or 17.5 are between 40 and 49, and 231 people or 16.4 are between 50 and 59. |
L'attaque tue 11 personnes, dont neuf Israéliens et blesse 17 autres personnes. | The attack left 11 people, including 9 Israelis dead and 17 others injured. |
Et voilà qu'arrivent deux autres personnes, et immédiatement après trois personnes supplémentaires. | Now, here come two more people, and immediately after, three more people. |
Les partenariats professionnels (sociétés de personnes) entre personnes physiques sont autorisés. | Fisheries and aquaculture |
Contient entre autres | Contains among others |
Entre autres missions. | Among other tasks. |
Trois journées pendant lesquelles les activistes ont parlé de leurs projets destinés à améliorer l'accès à l'information, la compréhension mutuelle entre les personnes ou le développement du caritatif, entre autres. | Over the course of three days social activists spoke about projects aimed at raising awareness, improving mutual understanding, promoting philanthropy, and much more. |
Égalité de traitement entre les personnes | Equal treatment |
Mobilité et contacts entre les personnes | Mobility and People to People |
Recherches associées : Entre Autres, - Entre Autres - Entre Autres - Entre Autres - Entre Autres - Entre Autres - Entre Autres - Entre Autres, - Entre Autres - Entre Autres - Entre Autres - Entre Autres - Personnes Autres Que