Translation of "engager avec vous" to English language:


  Dictionary French-English

Engager - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Vous - traduction :
Yo

Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Engager avec vous - traduction : Avec - traduction : Engager avec vous - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Je vous de mande de vous engager avec nous dans cette voie courageuse.
I ask you to join us on this courageous road.
J'aimerais vous engager.
Would you like to work for me?
Pourquoi vous voulez vous engager?
I'm famished. How's that? I'm hungry.
Vous avez juste besoin de vous engager avec votre réseau d amis, voisins, famille et collègues.
You just need to commit yourself with your network of friends, neighbors, family and colleagues
Personne ne va vous engager.
Nobody's going to hire you.
Je ne peux vous engager...
No, Denise, no. I can't take you back as ballerina.
Et nous voulons vous engager.
And we want you for our show.
Et le robot parlait avec une voix synthétique pour engager un dialogue avec vous, vous coacher, sur le modèle des entraîneurs avec leurs patients, etc.
And the robot spoke with a synthetic voice to engage you in a coaching dialogue modeled after trainers and patients and so forth.
Dire que je voulais vous engager !
And I tried to take you in with me.
pour vous engager dans les Follies.
I've been promised one often enough to tell.
Pourquoi, Forrester, songeriezvous a vous engager ?
Why, Forrester, you thinking of joining the army?
J'aimerais vous engager pour peindre mon portrait.
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
C'est à dire que vous vous engager dans la technologie.
which is You engage with technology.
Engager en duel avec un avion ennemi
Dogfight an enemy plane
Je vais engager la conversation avec lui.
Good. Now I'll go ahead and engage him in conversation.
J'aimerais vous engager, mais j'imagine que vous avez déjà à faire.
I'd like to hire you three, but I suppose you have business to attend to ...
Vous décidez de faire confiance à une marque, vous voulez une relation, vous voulez vous engager avec la marque, vous participez déjà à beaucoup de nouvelles formes de monnaie.
So if you've actually decided that you trust a brand, you want a relationship, you want to engage with the brand, you're already kind of participating in lots of new forms of currency.
M. Kent se fera une joie de vous engager.
Mr. Kent will be delighted to engage you.
Nous devons nous engager avec détermination dans cette direction.
We must proceed resolutely in that direction.
Ce soir, avec votre argent je puis engager Lassparri.
Tonight, with the money you so generously provide... I sign Lassparri for the Opera Company.
Elle est clairement définie mais personne ne vous aide à vous y engager.
It is clearly marked, but nobody helps you get to it.
Je vous suis reconnaissant de vous engager à transmettre ces informations au Parlement.
I am grateful to you for your undertaking to make these items of information available to Parliament.
M. Teszler, j'espère que vous allez engager beaucoup d'ouvriers blancs.
Mr. Teszler, I trust you're going to be hiring a lot of white workers.
Six, mais je peux en engager autant que vous voulez.
Six on call, but I could swear in as many more as you want.
Je vais lui parler de vous engager de façon permanente.
I may get him to put you on a permanent retainer.
Pourquoi l'ETA veut elle engager une né gociation politique avec le gouvernement?
Why should ETA want political negotiations?
Si vous vous engager dans ce type de comportement, on vous demandera de quitter la communauté.
If you engage in that type of behavior, you'll be asked to leave the community.
Vous savez, mon petit André, si vous vouliez, je pourrais vous engager dans ma revue d'été.
You know, André, you could be in my summer show.
Vous avez donc un peu plus de réflexion avant de vous engager à combattre.
So you have a little bit more thought before you commit to combat.
Vous ne pouvez engager tout le monde dans une entreprise, d'accord ?
You can't hire everyone in a company, right?
Madame la Députée, le débat que vous voulez engager est hypothétique.
Madam, what you wish to engage in now is a hypothetical discussion.
Le système de recherche devait engager un dialogue avec les décideurs.
The research system should engage policy makers in a dialogue.
Engager des discussions intermédiaires avec les services pour les initiatives clés
Intermediate discussions with services for key initiatives
En naviguant sur les réseaux sociaux avec cette connaissance, vous aurez les moyens de vous engager de façon responsable et de montrer le meilleur de vous aux relations que vous forgez en ligne.
As you navigate your social networks with this knowledge, you'll be empowered to engage responsibly and put your best foot forward with the connections you make online.
Si vous pouvez engager un meilleur avocat que moi, vous êtes corrompu, ainsi que l'avocat, en vous défendant.
If you can hire a better attorney than I can, you are corrupt, so is the attorney, for defending you.
Les règles d'usage des médias sociaux sont essentielles pour vous engager efficacement.
Social media etiquette is key to effective engagement
Vous ne pouvez pas engager tout le monde dans une organisation gouvernementale.
You can't recruit everyone into a governmental organization.
Pouvezvous, Monsieur le Président, vous engager ici qu'il n'en ira pas ainsi ?
Can you, Mr President, give an undertaking to the House that this will not happen ?
Vous réalisez, bien sûr, qu'on ne peut engager que des gens valides.
Of course, you realize we can only sign on ablebodied men.
Peut on en déduire que vous pensez vous engager dans la vie politique dans le futur ?
Can we read into this that you intend to be involved in the political life in the future?
Comment vais je m'y prendre pour engager la conversation avec cette bombe ?
How am I gonna get started talking to this beautiful babe?
Elle ne va pas engager quelqu'un avec qui elle doit être gentille.
She's not going to actually hire anyone she has to be nice to.
Sachant que vous êtes très actif sur Internet, avez vous reçu la tâche de vous engager dans ce domaine ?
As someone who has been involved with the Internet, have you been asked to contribute in your field of expertise?
Je vous appelle donc à engager immédiatement des négociations avec les chemins de fer français et belges afin que ce problème soit prochainement résolu.
I therefore call upon you to start negotiations immediately with the French and Belgian railways to solve this problem soon.
Car nous devons nous engager dans la deuxième lecture avec un certain potentiel.
After all, we also need to go into the second reading with something to play for.

 

Recherches associées : Vous Engager Avec - Vous Engager - Engager Avec - Engager Avec - Engager Vous-même - Nous Engager Avec - Engager Activement Avec - Engager Pleinement Avec - Ré-engager Avec - Engager Activement Avec - Engager Directement Avec - Me Engager Avec - Engager Avec D'autres