Translation of "en dehors d'avoir" to English language:
Dictionary French-English
D'avoir - traduction : Dehors - traduction : D'avoir - traduction : Dehors - traduction : D'avoir - traduction : Dehors - traduction : DEHORS - traduction : En dehors d'avoir - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
d'avoir recours à des représentants fiscaux responsables en dehors du pays d'établissement du transporteur | appoint tax representatives outside the country in which the carrier is established |
Il serait intéressant d'avoir sous les yeux un rapport sur la façon dont cela se passe en dehors de l'Union. | It would be interesting to see a report on the situation out there in the Union. |
La plupart des personnes ayant répondu avoir eu des rapports non protégés en dehors des liens du mariage n'ont pas le sentiment d'avoir pris un risque. | Most respondents who had unprotected sex with non marital partners do not feel that they are at risk. |
Je suis désolé de faire ça mais... je viens d'avoir un texto de mon coloc et il est enfermé dehors oh ! | I'm sorry to do this, but... My roommate just texted me, and he's locked out. |
De plus, les injections de liquidités seraient susceptibles d'avoir un impact plus important sur la demande car la synchronisation réduirait les fuites en dehors des frontières nationales. | Moreover, liquidity injections would be likely to have a greater impact on demand, because synchronization would reduce leakage across national boundaries. |
nous grandissons en dehors. Ou plutôt, nous sommes éduqués en dehors. | we grow out of it. Or rather, we get educated out if it. |
Et donc il y a ce système qui a été créé qui fait que c'est extrêmement difficile pour les Nord Coréens d'avoir un contact en dehors du pays. | And so there is a system that has been created that makes it extremely difficult for the North Korean people to have contact outside of the country. |
Des membres de notre mouvement de jeunes, qui en dénombre bien plus de 10 000, représentant plus de 70 sections (dont 6 en dehors du Sri Lanka), continuent d'avoir un impact. | Members of our youth movement that number well over 10,000 representing over 70 chapters (including 6 outside Sri Lanka) continue to make an impact. |
Huit en dehors | Eight Off |
Texte en dehors | Text outside |
Mettez les en dehors des écoles et gardez les en dehors des écoles. | Get them out of schools, and keep them out of schools. |
Si un groupe politique a le droit d'avoir un certain personnel et un certain budget, les députés siégeant en dehors de ces groupes devraient pouvoir bénéficier d'une part proportionnelle. | If a political group is entitled to a certain budget and number of staff, MEPs outside the groups should be guaranteed their proportionate share of such a budget and number of staff. |
(SV) Nous estimons que, pour des raisons d'équité, il aurait été préférable d'avoir deux niveaux d'indemnisation des passagers, à savoir un à l'intérieur de l'UE et un en dehors. | We believe, for reasons of justice, that two levels of compensation for passengers would be the best solution, in practice one within the EU and one outside the EU. |
Dehors ! Dehors ! | Move, move, move! |
en dehors de Lui. | Apart from Him. |
en dehors de Lui. | With Him (Allah). |
en dehors de Lui. | Besides Him. |
en dehors de Lui. | others than Him in His divinity. |
en dehors de Lui. | Beside Him. |
en dehors de Lui. | besides Him. |
en dehors de Lui. | Other than Him. |
En dehors du plateau | Not On Board |
En dehors du M.A.S.K. | It is never made clear what sort of criminal organization V.E.N.O.M. |
En dehors du M.A.S.K. | No true direct to video or theatrical M.A.S.K movie was ever made. |
et non en dehors. | Such tension needs to be while you're on camera, not out of it. |
En dehors des studios. | Outside the Studios. |
Laissez Janie en dehors. | Janie had nothing to do with it. |
En dehors du campement. | Outside camp. |
Je suis en dehors. | Count me out. |
Et ces branches en dehors du soma, en dehors de son corps, sont appelées dendrites. | And these branches off of the soma of the neuron, off of its body, these are called dendrites. |
J'étais heureuse d'avoir pu passer sans encombre, mais c'était moche de voir tous ces malheureux là dehors comme s'ils étaient des délinquants, surtout ceux qui n'avaient pas l'intention de rester en Allemagne. | I was happy that I could pass safely but it was not nice to see those helpless people out there as if they were criminals, especially those who were not wanting to stay in Germany. |
Reste en dehors de ça ! | Stay out of this. |
Restez en dehors de ça ! | Stay out of this. |
Reste en dehors de ça ! | Stay out of this! |
Restez en dehors de l'eau ! | Stay out of the water. |
Reste en dehors de l'eau ! | Stay out of the water. |
Sois en dehors de ça. | Even the word, Come out of that, I'm afraid to tell you that because then the mind is going to try and do something. |
en dehors du projetfile name | outside of project |
Exécuter en dehors de Kile | Run Outside of Kile |
En dehors de la gamme | Out of Gamut |
en dehors de la plage | outside range |
En dehors de mon chemin ! | Out of my way! |
Rester en dehors de cela. | Stay out of this. |
C'est en dehors des probabilités. | But with propaganda you can make people hate Germans call them Krauts, Sauerkrauts and that. Interviewer And nowadays, Muslims. |
Activités en dehors de l'UE | Activities outside the Union |
Recherches associées : En Dehors - En Dehors - En Raison D'avoir - En Plus D'avoir - En Raison D'avoir - En Raison D'avoir - En Dépit D'avoir - En Dépit D'avoir - En Dehors De - En Dehors D'Amérique - Gauche En Dehors