Translation of "dépend beaucoup" to English language:


  Dictionary French-English

Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Cela dépend beaucoup de l'Europe.
That will depend to a large extent on Europe.
Beaucoup dépend de l'homme luimême.
A lot of it is up to the man himself.
Ça dépend de beaucoup de choses.
It depends on many things.
Beaucoup dépend des résultats de cette Conférence.
A lot depends on its results.
Pour cette raison, son approvisionnement en intrants dépend beaucoup de l'extérieur.
Most of these are, however, obtained from domestic sources (UK). The
Cela dépend beaucoup de l endroit où vous voulez aller, dit le Chat.
'That depends a good deal on where you want to get to,' said the Cat.
Beaucoup dépend de la quot capacité d apos absorption quot du Mozambique.
A great deal depended on Mozambique apos s absorptive capacity.
Cela dépend beaucoup de l'endroit où vous voulez aller , dit le Chat.
'That depends a good deal on where you want to get to,' said the Cat.
Une innovation réussie dépend aujourd'hui beaucoup moins du financement et beaucoup plus de la trouvaille de La killer app .
Successful innovation today is a lot less about financing and much more about finding the killer app.
Pour beaucoup, elle dépend de leurs relations avec leurs clients et leur travail.
To large extent, it depends on their attitude towards their customers and their work.
Par exemple, du point de vue irlandais, Aer Lingus dépend beaucoup des lignes transatlantiques.
For example, from an Irish perspective, Aer Lingus is highly dependent on transatlantic travel.
Nous avons vu pour les listes, il vrai, dépend beaucoup ce qui est de l'indice.
We've seen for lists, it real, very much depends on what the index is.
L'impact du secteur des industries extractives dépend beaucoup de l'attitude des États et des entreprises.
The potential impact of the sector depends significantly on how States and companies operate.
Dernière observation beaucoup dépend aussi de la pratique suivie par les différentes compagnies de télécommunications.
My last point Much depends also on the practice adopted by the various telecommunications companies.
Beaucoup dépend du degré de connaissance de la source et du caractère des risques en question.
Much depends on the individual apos s awareness of the source and character of the risks in question.
La qualité de l'information financière dépend beaucoup de la solidité des normes appliquées pour l'établir et la communiquer.
The quality of financial disclosure depends significantly on the robustness of the financial reporting standards on the basis of which the financial information is prepared and reported.
Et l'Union européenne lui a octroyé aussi une part importante de l'aide extérieure, dont le pays dépend beaucoup.
The European Union has also provided Bangladesh with a considerable amount of external aid that has been earmarked for it and on which, in fact, the country is heavily dependent.
La possibilité d'atteindre ou de dépasser le plafond est réelle mais dépend beaucoup de l'émergence de projets adéquats.
The possibility of hitting or moving the ceiling is there, but it very much depends on the emergence of suitable projects.
Je partage ces préoccupations car mon pays possède une large bande côtière laquelle dépend beaucoup des ressources maritimes.
I share these concerns because my country has a long coastline, which is highly dependent on maritime resources.
L économie sud coréenne dépend elle largement de l exportation de ses produits vers les économies avancées, le Brésil beaucoup moins.
South Korea is hugely dependent on exports to advanced countries, Brazil much less so.
L avenir lointain paraît en effet radieux, mais beaucoup dépend de la voie que nous emprunterons pour y parvenir.
Indeed, the distant future looks bright, but much depends on how we get there.
Beaucoup dépend des stratégies de l'entreprise, de ses motivations et de sa capacité d'exploiter des avantages grâce à l'internationalisation.
Much depends on a firm's strategies, motives and capacity to exploit advantages through internationalization.
1.3 L'industrie pharmaceutique dépend beaucoup des conditions de soins de santé et de la situation financière dans les États.
1.3 The pharmaceutical industry depends very much on national health care and financial conditions.
quot En fait, cela dépend beaucoup de l apos officier responsable à la frontière ou au poste d apos observation.
quot The criterion is, in fact, that it depends very much on the officer in charge at the border or at the observation checkpoint.
2.4 C est une bataille dont l issue dépend pour beaucoup, des liens tissés entre le patient et les professionnels de santé.
2.4 It is a battle where the outcome depends to a large extent on the links forged between the patient and the healthcare professionals treating him.
Or, dans la poursuite du projet communautaire, notamment dans la perspective de l'élargissement, beaucoup dépend de l adhésion des jeunes générations.
And yet, in pursuing the Community goal, particularly with a view to enlargement, a great deal depends on involving future generations.
La fitness est une valeur relative qui se calcule à un instant t et qui dépend beaucoup de l'environnement de l'individu.
The phenotype is affected by the developmental environment as well as by genes, and the fitness of a given phenotype can be different in different environments.
Beaucoup dépend du point de savoir si le Parle ment devrait s'intéresser au genre de questions agitées par le comité consultatif.
The reports adopted by Parliament in February and referred to in the report dated 9 March (SP(87) 561) are only dealt with here if new factors have emerged in the mean time.
Cela dépend beaucoup des parlements nationaux toutefois, la présidence portugaise ne manquera pas de sensibiliser les différents gouvernements à ce problème.
This depends to a large extent on national parliaments. Nevertheless, the Portuguese Presidency will certainly make the various governments aware of this issue.
Bien entendu, c'est plus vite dit que fait et cela dépend beaucoup des sociétés arabe, persane et turque de la région.
Naturally, it is easier said than done and it depends a great deal on the Arab, Persian and Turkish societies in the region.
ça dépend ça dépend de qui la demande
it depends it depends on who asks
Dépend
Depends
En effet, la croissance de nombreuses économies émergentes à commencer par la Chine dépend pour beaucoup des restrictions dans les économies avancées.
Indeed, growth in many emerging market economies starting with China is highly dependent on retrenching advanced economies.
En fait, beaucoup de cours d'économie universitaires enseignent encore que le montant d'investissement dans l'économie dépend de la façon dont nous épargnons.
In fact, a lot of economics courses at universities still teach that the amount of investment in the economy depends on how much we have in savings.
Ça dépend des gouvernements ça ça dépend des pays
In some countries they are taken, in England, they are chosen amongst the MPs but in France maybe...
Je crois en effet qu'il est beaucoup trop tôt pour porter un jugement, mais je pense aussi que le jugement qui sera porté dépend beaucoup de notre attitude à nous, les Européens.
I think it is really much too early to judge, but I also think that the judg ment made will depend very much on our attitude here in Europe.
Cela dépend des circonstances, monsieur cela dépend de votre choix.
That depends on circumstances, sir on your choice.
Je sais que beaucoup d Allemands n aiment pas cette idée, mais le bien être de l Europe en dépend, et par conséquent celui de l Allemagne.
I know that many Germans are uncomfortable with this. But there is no workable alternative for Europe s well being and, therefore, that of Germany.
Cela dépend.
It ranges.
Pré dépend
PreDepends
dépend de
depends on
Ça dépend.
It depends.
Ça dépend
No one should have the right To kill human beings
Dépend de
Depends on
Ça dépend.
Not if you're going to bed.

 

Recherches associées : Cela Dépend Beaucoup - Dépend - Dépend - Dépend - Très Dépend - Dépend Fortement - Dépend Fortement - Dépend Essentiellement - Dépend Vraiment - Tout Dépend - Dépend Plus - Entreprise Dépend - Dépend Uniquement