Translation of "entirely" to French language:


  Dictionary English-French

Entirely - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Entirely.
Entièrement.
Entirely.
Tout à fait.
'entirely
CHAPITRE 3
Entirely.
Totalement.
Not entirely . . .'
Pas entièrement
Entirely forgotten.
Tout est oublié
Disappeared entirely.
Ils ont littéralement disparu.
Entirely innocent.
Totalement innocent.
This relates entirely to 1987 and its urgency entirely escapes us.
Celuici se rapporte à 1987, et son caractère urgent nous échappe.
They are moving from the entirely known to the not entirely known.
Ils passent de l'entièrement connu au partiellement connu.
essentially entirely sealed.
Le tout entièrement confiné.
That's entirely possible.
C'est entièrement possible.
Entirely go on.
Tout entier, continuez.
I entirely approve.
Moi je l'approuve absolument.
Entirely accidental, sir.
Purement fortuite, monsieur.
Entirely new requirement.
Une exigence entièrement nouvelle.
It's entirely yours.
Il est entièrement du vôtre.
But not entirely.
Enfin, pas tout à fait.
I entirely agree.
Je suis tout à fait d' accord.
I agree entirely.
Je suis tout à fait d'accord.
entirely too chummy.
jugés beaucoup trop amicaux.
I understand entirely.
Je vous comprends. Je vous comprends.
I'm entirely free.
Je suis tout à fait libre.
That is entirely standard.
Tout cela est tout à fait normal.
In fact, entirely reflexive.
En fait, tout à fait réflexive.
Music is entirely different.
La musique est complètement différente.
That's our goal entirely.
C'est notre objectif.
consists entirely of natives .
est entièrement composée de natifs .
You are entirely correct.
Vous avez entièrement raison.
You're not entirely wrong.
Tu n'as pas totalement tort.
I'm not entirely sure.
Je ne suis pas entièrement sûr.
I'm not entirely sure.
Je ne suis pas entièrement sûre.
I'm not entirely sure.
Je n'en suis pas entièrement sûr.
I'm not entirely sure.
Je n'en suis pas entièrement sûre.
We're not entirely sure.
Nous n'en sommes pas entièrement sûrs.
We're not entirely sure.
Nous n'en sommes pas entièrement sûres.
That's not entirely true.
Ce n'est pas entièrement vrai.
It's my fault, entirely.
It's my fault, entirely.
And grieve entirely, wholeheartedly!
Et entre totalement dans cette peine, de tout ton coeur!
That's not entirely fair.
Ce n'est pas tout à fait juste.
This is entirely reasonable.
C'est tout à fait raisonnable.
They are entirely justified.
La Commission étudie toujours ce point.
It was entirely businesslike.
Cette lettre était purement objective.
It is entirely unsatisfactory.
Celle ci est totalement lacunaire.
We entirely support it.
Nous la soutiendrons tous totalement.

 

Related searches : Entirely Accurate - Entirely Possible - Entirely Responsible - Entirely Consistent - Entirely Voluntary - Entirely Sure - Entirely Unique - Entirely Understand - Entirely Open - Entirely Satisfied - Entirely Taught - Entirely Healthy - Entirely Suitable - Entirely Similar