Translation of "déchiré en morceaux" to English language:
Dictionary French-English
Déchiré - traduction : Déchiré - traduction : Déchiré - traduction : Déchiré - traduction : Déchiré - traduction : Morceaux - traduction : Morceaux - traduction : Déchiré - traduction : Morceaux - traduction : Déchire - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Elle a déchiré la lettre en morceaux. | She ripped the letter to shreds. |
J'ai déchiré en morceaux la photo que j'ai prise avec lui. | I tore to pieces the picture I took with him. |
C'est peutêtre parce qu'elle a jadis déchiré ton cœur fragile avant de le réduire en morceaux. | WELL, IT MIGHT HAVE SOMETHING TO DO WITH THE TIME SHE RRRRIPPED OUT YOUR FRAGILE HEART, THEN SMASHED IT INTO MILLIONS OF TINY LITTLE PIECES. |
Si ton Prince en épouse une autre, ton cœur en sera déchiré en morceaux et tu te changeras en écume ! | If you prince weds another, by the next dawn your heart will be thorn to pieces, and you will turn into sea foam! |
Et si ton Prince en épouse une autre, ton cœur en sera déchiré en morceaux et tu te changeras en écume ! | And if your prince weds someone else, by the next dawn your heart will be thorn into pieces and you will turn into sea foam! |
J'ai déchiré la lettre et j'en ai jeté les morceaux dans tous les coins de la pièce. | I tore up the letter and threw the pieces in every corner of the room. |
Déchiré | Torn |
Au réveil, je buvais Déchiré, j'avais bu Déchiré, j'avais bu | Now I done grew up Round some people living their life in bottles |
Si vous avez été élevé enfant, avec des ours et des lions, tous apprivoisés, et partez dans les bois, vous seriez déchiré en morceaux, si vous utilisez ce même système de réaction. | If you've been brought up as a baby, with bears an lions, all tame, and you go into the woods, you would be torn to pieces, if you use that reaction system. |
J'étais déchiré. | I was hammered. |
Elle l'a déchiré. | She beat the shit out of him. |
Il m'a déchiré. | He beat the shit out of me. |
Je suis déchiré. | I am torn. |
Oh ! C'est déchiré. | Oh, it's scraped. |
Il était déchiré. | It was torn. |
Il y a un sac en toile déchiré. | And there's a ripped canvas bag. |
J'ai déchiré mon pantalon. | I ripped my pants. |
Ton bonnet est déchiré, | Your cap is in two |
Le papier était déchiré. | The paper was torn. |
Puis ils l'ont déchiré. | Then they shredded it. |
Mais vous avez déchiré... | I'm just trying to tell you, you've torn... |
nbsp Morceaux disponiblesnbsp Morceaux indisponiblesnbsp Morceaux exclus | nbsp Available Chunksnbsp Unavailable Chunksnbsp Excluded Chunks |
Déchiré, j'avais bu Déchiré, j'avais bu Ok maintenant ouvre toi l'esprit et écoute moi Kendrick | Okay, now open your mind up and listen to me, Kendrick I'm in your conscience, if you do not hear me |
C'est en morceaux. | It's in pieces. |
nbsp Morceaux téléchargésnbsp Morceaux à téléchargernbsp Morceaux exclus | nbsp Downloaded Chunksnbsp Chunks to Downloadnbsp Excluded Chunks |
Des portraits de Hosni Moubarak ont été déchiré en public. | Pictures of Husni Mubarak have been torn down in public. |
Tu peux éviter à ton père d'être déchiré en quatre. | There is a way to save your father from being torn fourways from the middle. |
déchiré l'enfant dans ses bras | and ripped through the child in her arms |
Son utérus se serait déchiré. | Her uterus would be torn. |
Son utérus se serait déchiré | Christopher McDougall Her uterus would be torn, yes. |
Tu t'es déchiré quelque chose ? | Something rip? |
Il avait déchiré son pantalon. | One day, my children, the broker ripped his pants. |
On a déchiré la page. | The page was torn out. |
Il a déchiré son argent. | He tore up all his money. |
Le découper en morceaux. | Slice to pieces. |
C'est tombé en morceaux. | It fell to pieces. |
Si vous avez 18 morceaux et que vous regroupiez trois de ces morceaux en un, alors il vous restera en fait seulement six morceaux. | If you had 18 pieces and you merged three of the pieces into one, then you actually end up with only six pieces. |
L'homme aurait refusé, déchiré l'argent et en serait venu aux mains. | The man reportedly refused, tore up the money and got physical. |
Si l animal a été déchiré, il le produira en témoignage, et il ne sera point tenu à une restitution pour ce qui a été déchiré. | If it is torn in pieces, let him bring it for evidence. He shall not make good that which was torn. |
Si l animal a été déchiré, il le produira en témoignage, et il ne sera point tenu à une restitution pour ce qui a été déchiré. | If it be torn in pieces, then let him bring it for witness, and he shall not make good that which was torn. |
Certains ont déchiré toute la feuille. | Some people shredded the whole sheet of paper. |
Elle a accidentellement déchiré la page. | She accidentally tore the page. |
Mec j'suis aussi déchiré que possible | I'm on my level (yeh) I'm on my level (yeah) |
Elle a gardé ce sac déchiré ? | Was she still carrying around that hobo bag? |
Mais il a déchiré votre bonnet. | Oh, but he has ruined your bonnet. |
Recherches associées : Déchiré En - En Morceaux - En Morceaux - En Morceaux - Déchiré