Translation of "créer un espace" to English language:
Dictionary French-English
Créer - traduction : Espace - traduction : Créer un espace - traduction : Créer un espace - traduction : Créer un espace - traduction : Espacé - traduction : Créer - traduction : Espacé - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Nous voulons créer un espace organisé | Secondly, what will it take for it to succeed ? |
Et l'idée était de créer un espace tangible. | And my idea was to make the space tangible. |
Créer un espace européen de la recherche est un projet ambitieux. | Trying to create a European research area is an ambitious plan, because this research space is currently lacking and we only have ourselves to blame. |
Un espace judiciaire européen permettra de créer un parquet, d'harmoniser les peines | A European Judicial Area will allow the creation of one public prosecution authority and harmonise punishments |
Espace insuffisant pour créer le dossier | Not enough space to create the folder |
Mais c'est de créer un espace qui n'a jamais existé qui m'intéresse. | But to create a space that never existed is what interests me |
Nous avons rapetissé ta Télévision pour créer un espace pour ta nouvelle Bibliothèque. | We've decreased the size of your Television to make room for your new Bookcase. |
Elle a libéré un tel espace que je me suis efforcé depuis à libérer un espace pour mes élèves, un espace vide, qui leur permette de créer et donner un sens à leur propre compréhension. | And she cleared such a space that I endeavored from then on to clear a space for my students, an empty space, whereby they could create and make meaning out of their own understanding. |
Créer un espace politique pour les pays en développement, dans les accords de l OMC. | Creation of a policy space for developing countries in WTO agreements. |
Mais c'est de créer un espace qui n'a jamais existé qui m'intéresse. C'est de créer quelque chose qui n'a jamais existé. Un espace que nous n'avons jamais pénétré, à part en pensées et en rêves. | But to create a space that never existed is what interests me to create something that has never been, a space that we have never entered except in our minds and our spirits. |
Je pense que cela pourrait offrir aux jeunes un forum pour créer leur propre espace. | I think it could provide a forum for young people to create their own space. |
Nous pouvons enfin créer dans le ciel européen un espace de sécurité européen réellement homogène. | At last we can create a truly uniform European area of safety in the European skies. |
Pour y parvenir, il nous faut penser à créer un espace public européen des médias. | To achieve this we need to consider creating a European public media space. |
C'est pour cette raison qu'au lieu de choisir une forme discrète, Sara Zewde a décidé de créer un espace, un espace vivant, un instrument pour le quartier tout entier. | So rather than create a discrete form, Zewde chose to create a space, a living space, a toolkit for the entire neighborhood. |
Nous sommes un collectif avec une radio, un espace, des activités, des alliances pour créer, profiter, nous rencontrer. | We are a collective with a radio station, a space (or physical dwelling), activities, partnerships, to create, enjoy and find ourselves. |
Nos Etats sont ainsi déterminés à créer un espace de paix, de sécurité et de solidarité. | Our States are thereby determined to create an area of peace, security and solidarity. |
Par ailleurs, la Bosnie Herzégovine est également sur le point de créer un espace économique unique. | Furthermore, Bosnia and Herzegovina moved closer to the establishment of a single economic space. |
Sa principale préoccupation était clairement de créer un espace de liberté, de sécurité et de justice. | His guiding concern was, unmistakably, the creation of an area of freedom, security and justice. |
Il s'agit de créer un espace sûr pour que vous puissiez interagir et avoir une conversation intellectuelle. | It is about creating a safe place for you to engage and have an intellectual conversation. |
L'objectif de l'élargissement consiste à créer un espace de paix, de liberté, de démocratie et de richesse. | The purpose of enlargement is to create an area of peace, freedom, democracy and wealth. |
Depuis Tampere, nos actions visent à créer un espace européen de liberté, de justice et de sécurité. | Since the Tampere European Council, we have been seeking to create a European area of freedom, justice and security. |
Vous pouvez également cliquer sur un espace vierge dans le calendrier et saisir les informations pour créer un rendez vous. | You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to create a new appointment entry. |
Le seul moyen d'éliminer cette discrimination, c'est de créer dans les aéroports, d'une part, un espace communautaire, qui correspondrait à l'actuel espace national, et, de l'autre, un espace international concernant unique ment les vols en provenance de pays tiers. | In many countries it is more expensive than the national pass port, but what is it worth? |
Q c'est ce que j'essaye de faire, j'observe mes pensées et j'essaye de créer un espace entre elles. | Mooji |
Il faut donc créer un espace aérien opérationnel de plus en plus intégré pour la circulation aérienne générale. | A progressively more integrated operating airspace should therefore be established for general air traffic. |
Communication et programme d'action en vue de créer un espace maritime européen sans barrières COM(2009) 10 final. | Communication and action plan with a view to establishing a European maritime transport space without barriers COM(2009) 10 final. |
Certes, ils se sont attelés à un objectif ambitieux créer un véritable espace sans frontière, un marché commun véritablement commun pour 1992. | There are still other barriers to trade and the Community has set itself the goal of achieving a true common market by 1992. |
Puissent les droits de l apos homme créer, ici, pour nous, un espace privilégié de solidarité et de responsabilité ! | May human rights create for us here a special climate of solidarity and responsibility! |
Il conviendrait de créer une école européenne qui puisse constituer un espace d'excellence universitaire et de recherche dans l'UE. | A European school should be created that would be a cluster for EU academic and research excellence. |
Une véritable citoyenneté européenne se doit de créer un véritable espace culturel et éducatif et de le rendre visible. | Truly European citizenship depends on our creating a real, visible area of training and culture. |
Nous possédons une monnaie commune. Alors, pourquoi ne pouvons nous pas créer plus rapidement un espace aérien européen commun ? | Why can we not move towards a single European airspace more rapidly? |
Créer un espace pour un bureau, un lieu d'équilibre qui fonctionne véritablement entre le virtuel et ce qui peut être réalisé en vrai. | Create a space for an office, a space of sustainability that really works between that virtuality and yet can be realized as something real. |
Créer un espace virtuel où se retrouver et continuer de concevoir des idées a également été une très bonne chose. | It was also very good to create a virtual space to share and keep creating ideas. |
Donc ici, j'avais l'espoir qu'en insérant quelques éléments naturels, si vous voulez, du brouillard, je pourrais créer un espace tangible. | So here I had the hope that by inserting some natural elements, if you want some fog I could make the space tangible. |
Aussi, l'Union européenne devrait alors créer un espace de relation privilégiée avec nos proches voisins Turquie, Russie, Pays du Maghreb. | The European Union should therefore create an area of privileged relations with our closest neighbours, Turkey, Russia and the North African countries. |
La première, c'est que créer un espace financier européen, c'est à dire mondial, sans s'être doté des moyens de créer dans la Communauté un espace social ni de se donner la maîtrise d'une politique monétaire communautaire bien coordonnée, c'est exposer notre jeune Communauté à un risque de mortalité infantile considérable. | be all the better equipped to play an effective role in the necessary development of worldwide cooperation if it has itself embarked upon the course of closer monetary cooperation, which could indeed lead one day to a common currency and management of that currency by a Community central bank. |
Nous pouvons vraiment affirmer que nous sommes en passe de créer un demos européen, un véritable espace public pour les citoyens de l'Europe. | We can really say that we are on the way to creating a European demos, a real public space for the citizens of Europe. |
Ces trucs genre Stonehenge ont été conçu pour faire un avant plan et créer une plus grande profondeur dans cet espace. | These Stonehenge things were designed to give foreground and to create a greater depth in this shallow lot. |
Il y a plus important la coopération judiciaire et l'harmonisation des règles pénales, qui permettront de créer un espace judiciaire européen. | More important is cooperation in the area of law and the harmonization of penal standards, to make for the establishment of a European legal area. |
Ceci dit, la Présidence estime qu'il faut tout faire pour créer un espace européen de liberté, de sécurité et de justice. | Having said this, the presidency considers that everything must be done to create an area of freedom, security and justice at European level. |
L'idée de créer, en Europe, un espace de liberté, de sécurité et de justice est clairement une aspiration que nous partageons. | The idea of creating an area of freedom, security and justice in Europe is, obviously, an aspiration that we share. |
Monsieur le Président, nos efforts pour créer un espace de liberté, de sécurité et de justice sont dispersés et plutôt incohérents. | Mr President, our efforts to create an area of freedom, security and justice are dispersed and rather incoherent. |
L' objectif affirmé de cette proposition est de créer un espace judiciaire européen qui apportera des bénéfices tangibles à chaque citoyen. | This proposal states that its aim is to create a European judicial area which will bring tangible benefits to every citizen. |
L'objectif consistait à forger une identité politique européenne au travers de ces man?uvres visant à créer un espace politique parlementaire. | Through these manoeuvres, aimed at developing a political and parliamentary division, the intention is to create a European political identity. |
On ne pourra donc ni atteindre un niveau suffisant de stabilité, ni créer un espace pour l'organisation politique, ce qui n'est pas moins important. | Sufficient stability is not being achieved, nor is space being made for policy creation, which is no less important. |
Recherches associées : Créer Un Espace Pour - Créer Un Espace Libre - Créer Un Espace Mental - Un Espace - Un Espace - Créer Un Engagement - Créer Un Nouveau - Créer Un Impact - Créer Un Risque - Créer Un Compte - Créer Un Fichier - Créer Un Accès