Translation of "convergent" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Un processus convergent et inclusif | A convergent and inclusive process |
Les faubourgs convergent vers Smolny. | From districts to SmoIny. |
Pour une fois, les intérêts convergent. | For once, your incentives are aligned. |
C'est gens là on des intérêts convergent, ils ont un projet politique convergent, et c'est contre eux que l'on doit se battre. | These people have convergent interests, converging political projects. It is against them that we have to fight. |
1.2 Recommandations pour un processus convergent et inclusif | 1.2 Recommendations for a convergent and inclusive process |
Plusieurs facteurs convergent pour créer cette illusion du savoir. | Several factors converge to create this illusion of knowledge. |
De nombreuses raisons profondes convergent vers ce fait inexorable. | The reasons for this inescapable fact are many and profound. |
Nous ne savons pas du tout pourquoi ils y convergent. | We don't know why they converge there, we simply don't know. |
2.1.7 Les niveaux de développement des régions ne convergent pas. | 2.1.7 Regional development levels are not converging. |
À long terme, les intérêts globaux et les intérêts individuels convergent. | The benefit to the whole and the individual will become one in the long run. |
Au niveau national, nous sommes heureux de voir que le troisième rapport annuel a défini un tableau destiné à déterminer où les informations convergent et où elles ne convergent pas. | At a national level, we welcome the fact that the third Annual Report has set out a matrix, seeking to note where information converges and where it does not. |
Il s'agit d'un emplacement dans le Pacifique où les requins blancs convergent. | This is a location in the Pacific where white shark converge. |
Plus les revenus mondiaux convergent, moins il pourrait y avoir de commerce. | The more that global incomes converge, the less trade there may be. |
Et ils convergent vers ce canal ici, qui s'écoule dans cette région. | And they converge into this channel here, which drains into this region. |
Caltrain, BART et SamTrans convergent à la station intermodale de cette ville. | Caltrain, BART, and SamTrans converge at the Millbrae Intermodal station. |
Les deux rivières convergent juste à l'ouest de la ville de Fredericksburg. | The two rivers converge just west of the city of Fredericksburg. |
De plus, les avis convergent fortement lorsqu'il s'agit de décrire la situation. | How often has Parliament itself called upon the Commission and the Council of Ministers to bring about a development, a transformation of the common agricultural policy? |
Mais ils convergent tous vers le Golfe avant de se disperser dans l'Arctique. | But they concentrate in the Gulf and then fan out all across the arctic. |
Peut être que dans le mode convergent nous avons besoin d'être plus sérieux. | Perhaps in convergent mode we need to be more serious. |
Mais ils convergent tous vers le Golfe avant de se disperser dans l'Arctique. | But they concentrate in the Gulf and then fan out all across the Arctic. |
Les vagues convergent cependant en dessous de l œil, rendant la mer très dangereuse. | There is, however, very little wind and rain, especially near the center. |
4.6 Le CESE estime qu'il est impératif que ces deux politiques convergent progressivement. | 4.6 The EESC thinks it would be helpful for the two policies to gradually converge. |
Les stratégies du régime, 'assiéger et affamer' 'la soumission ou la mort' convergent 2 | Regime's 'Siege starve' 'submit or die' strategies converging 2 Emma Beals ( ejbeals) 19 November 2016 |
Et on peut suivre ces canaux et on peut voir comment tous, ils convergent. | And you can follow these channels and you can see how they all converge. |
Un certain nombre d actions convergent avec les mesures proposées par la recommandation de 2001. | A number of actions converge with the measures proposed by the 2001 Recommendation. |
En outre, les goûts et les préférences des consommateurs convergent et dépassent les cultures. | In addition, tastes and preferences are converging and expanding across cultures. |
Monsieur le Président, les ambitions de la présidence belge convergent avec celles de ce Parlement. | Mr President, the Belgian presidency' s ambitions coincide with the ambitions of Parliament. |
Et du coup, les opinions des militants comme des penseurs économiques convergent pour appeler une rupture. | As a result, the opinions of both activists, and economic thinkers, agree in calling for a complete change. |
Les revendications sont diverses, mais elles convergent toutes vers des problématiques de justice et de protection sociale. | Demands are varied, but they all come down to issues of justice and social welfare. |
Cependant, selon Jacques Ruffié, du Collège de France, les groupes humains convergent depuis environ six mille ans. | A more realistic portrayal of the way human groups are related is to understand that some human groups are parental to other groups and that these groups represent paraphyletic groups to their descent groups. |
Les analyses convergent pour indiquer cependant que certaines niches, essentiellement dans les applications, présentent un potentiel commercial favorable. | Analyses agree however that certain niche markets, mainly applications, have a favourable commercial potential. |
Il est possible que les deux monnaies ne convergent pas et soient amenées à coexister durant une longue période. | Of course, there would also be the possibility that no convergence would occur, and that the two parallel currencies would coexist for a much longer period. |
C'est lorsque tous ces intérêts convergent que l'ONU et ses organismes doivent renforcer leur rôle et coordonner leurs efforts. | It is at the juncture where all of those interests meet that the United Nations and its agencies must further enhance their role and coordinate their efforts. |
Et curieusement, dans ces systèmes, plus ils grandissent, ces systèmes ne convergent pas ils divergent de plus en plus. | And curiously, in these systems, as they grow larger, the systems don't converge they diverge more. |
3.5 Toutes les études convergent pour démontrer que les femmes sont l objet d une discrimination accentuée par la crise générale. | 3.5 All studies tend to show that women are subject to discrimination, which has been heightened by the general crisis. |
Une évaluation de la capacité suffisante des règles de la concurrence de contrôler le futur environnement convergent est nécessaire. | An assessment as to whether competition rules are sufficient to control the future converged environment is necessary. |
Et ce que je veux faire pendant cette conférence, c'est les séparer comprendre quand ils diverent et comment ils convergent. | And what I want to do in this talk is to split them apart figuring out when they diverge and how they converge. |
Ces jardins sont constitués de nombreux sentiers qui convergent radialement à une place ronde ayant une fontaine ou un étang. | This is known as the duck pond, and, in the centre, has an island with a small building in which these animals live. |
En procédant ainsi, il prétend que les concepts comme le code, les données et les méta données convergent de concert. | By doing so, he claims concepts such as those of code, data, and metadata merge seamlessly together. |
2.3 Divers modèles convergent pour indiquer une claire augmentation du risque de sécheresse et un allongement des périodes sans précipitations. | 2.3 Various models concur on a clear increase in the risk of drought and length of rain free periods. |
3.3 Divers modèles convergent pour indiquer une claire augmentation du risque de sécheresse et un allongement des périodes sans précipitations. | 3.3 Various models concur on a clear increase in the risk of drought and length of rain free periods. |
La poursuite de son propre intérêt et la prise en compte d'autrui convergent quand un vendeur demande Puis je vous aider . | Self interest is linked to mutual concern every time a sales clerk asks, Can I help you? |
Il existe des moyens de modifier les politiques adoptées pour préserver l euro afin qu elles convergent avec les objectifs politiques de l UE. | There are ways in which the policies pursued to preserve the euro could be modified to meet the EU s political objectives. |
SherineT Des centaines de personnes convergent vers l'ambassade d'Israël...Rues bondées de gens qui hurlent et scandent des slogans egypt tahrir | And about two hours ago, she added SherineT Hundreds headed towards israeli embassy..people all over the streets shouting and chanting egypt tahrir |
Plusieurs initiatives convergent pour promouvoir cet objectif, notamment le réseau ferroviaire à priorité fret, les autoroutes de la mer et NAIADES. | A number of initiatives are coming together to promote this objective, including the freight oriented railway network, motorways of the sea and NAIADES. |
Recherches associées : Réseau Convergent - Produit Convergent - Convergent Contre - Penseur Convergent - Strabisme Convergent - Procédé Convergent - Avis Convergent - Adaptateur De Réseau Convergent