Translation of "converge" to French language:
Dictionary English-French
Converge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This algorithm doesn't converge. | Cet algorithme ne converge pas. |
Definition A sequence of random variables is said to converge in distribution, or converge weakly, or converge in law to a random variable if formula_4for every number at which is continuous. | La suite X n converge vers X en loi, ou en distribution, si formula_2 pour tout réel a où F est continue. |
This version is called the strong law because random variables which converge strongly (almost surely) are guaranteed to converge weakly (in probability). | En reprenant les notations ci dessus, la loi forte des grands nombres précise que formula_8 converge vers E(X) presque sûrement . |
Why do physicists converge? Because they're monotonous and narrow. | Pourquoi les physiciens sont ils convergents ? Parce qu'ils sont monotones et bornés. |
Several factors converge to create this illusion of knowledge. | Plusieurs facteurs convergent pour créer cette illusion du savoir. |
Why does the Commission feel that taxes should converge? | Pourquoi les taxations doivent elles converger d' après la Commission ? |
This is where we need the actions to converge. | C'est donc par rapport à cela qu'il doit y avoir convergence des actions. |
Caltrain, BART, and SamTrans converge at the Millbrae Intermodal station. | Caltrain, BART et SamTrans convergent à la station intermodale de cette ville. |
We are seeing services and manufacturing business starting to converge. | Nous observons à présent que les activités de services et de fabrication commencent à converger. |
Notify all cars to converge on Area D, Block 21. | Dites aux voitures de converger vers la zone D, pâté 21. |
This is a location in the Pacific where white shark converge. | Il s'agit d'un emplacement dans le Pacifique où les requins blancs convergent. |
We don't know why they converge there, we simply don't know. | Nous ne savons pas du tout pourquoi ils y convergent. |
Moreover, as calls for harmonization increase, policies converge across the globe. | D autre part, les appels à l harmonisation se faisant de plus en plus pressants, les politiques convergent à travers le monde. |
The two rivers converge just west of the city of Fredericksburg. | Les deux rivières convergent juste à l'ouest de la ville de Fredericksburg. |
cited above shows how slow labour markets may be to converge. | dans toutes les parties de la Communauté la propension à économiser varie également, etc. L'étude des salaires français et italiens et de la constitution des prix, dans le numéro de novembre 1990 de la National Institute Economie Review cité ci avant, montre comment les marchés du travail lents peuvent être lents à converger. |
The more that global incomes converge, the less trade there may be. | Plus les revenus mondiaux convergent, moins il pourrait y avoir de commerce. |
And they converge into this channel here, which drains into this region. | Et ils convergent vers ce canal ici, qui s'écoule dans cette région. |
However, if _λ_ 1, then the method does not even converge locally. | Cependant, si _λ_ 1, alors la méthode ne converge même pas localement. |
And it took about a week for us to actually gradually converge. | Ça nous a pris environ une semaine pour enfin y arriver. |
Our two institutions can converge on Article 30 of the Single Act. | La Communauté européenne n'exige pas un tel engage ment. |
Research seems to show that our traditions are tending to converge slowly. | Les recherches semblent montrer que nos traditions tendent à converger lentement. |
Failure to converge on this target may open the door to financial penalties. | Un pays qui n'évolue pas vers cet objectif peut faire l objet de sanctions financières. |
A number of actions converge with the measures proposed by the 2001 Recommendation. | Un certain nombre d actions convergent avec les mesures proposées par la recommandation de 2001. |
Converge is an American hardcore punk band from Salem, Massachusetts formed in 1990. | Converge est un groupe bostonien de punk hardcore. |
We have a constant task of persuasion, of getting view points to converge. | Il faut sans cesse convaincre, rapprocher les points de vue. |
Today's debates have shown that there are many points on which views converge. | Au contraire, puisque les peuples d'Europe de l'Est aspirent à la liberté, à la démocratie et à un gouvernement efficace et honnête, il appartient à la Communauté européenne de montrer l'exemple dans chacun de ces trois domaines. |
This highlights another issue on which Turkey and the Islamic State converge the Kurds. | Cela met en évidence une autre convergence entre la Turquie et l'Etat islamique le problème kurde. |
Then they could converge with the more efficient and prudently managed economies, like Germany. | Ces économies devaient à terme converger avec les économies plus efficaces et mieux gérées, comme l Allemagne. |
And you can follow these channels and you can see how they all converge. | Et on peut suivre ces canaux et on peut voir comment tous, ils convergent. |
We feel that the var ious points which are discussed converge at two points. | Dans ce contexte, nous n'avons pas d'objection contre l'instauration de plafonds de dépenses pour les cinq années à venir. |
Naturally, the spread would automatically converge to the threshold, but how much would be sold? | Naturellement, l'écart convergerait automatiquement vers ce seuil limite, mais combien de titres se négocieraient ainsi? |
If you can go back to before World War One these two lines would converge. | Si vous revenez à avant la Première Guerre Mondiale, ces deux lignes étaient confondues. |
It has its roots in bands such as Converge, Botch, and The Dillinger Escape Plan. | Ses racines sont retracées dans des groupes comme Converge, Botch, et The Dillinger Escape Plan. |
4.6 The EESC thinks it would be helpful for the two policies to gradually converge. | 4.6 Le CESE estime qu'il est impératif que ces deux politiques convergent progressivement. |
In other words, at a certain point, the two institutions will converge, but only briefly. | C' est à dire qu' il y aura un moment où les deux institutions coïncideront, mais seulement d' une manière transitoire. |
One must wait for the residuals to converge before being able to use the simulation's results. | Il faut attendre que les résidus aient convergé avant de pouvoir exploiter les résultats de la simulation. |
The rest of emerging Asia will also converge reasonably quickly, though not as quickly as China. | Les autres pays émergents d'Asie vont aussi continuer à converger relativement rapidement, mais pas aussi vite que la Chine. |
The river starts where the North Fork and the South Fork of the Yellowstone River converge. | Le cours de la rivière débute à la confluence de la North Fork et de la South Fork. |
In the last five years, the two countries have begun to converge somewhat in economic growth. | Au cours des cinq dernières années, les deux pays ont commencé à devenir à peu près égaux, en termes de croissance économique. |
And curiously, in these systems, as they grow larger, the systems don't converge they diverge more. | Et curieusement, dans ces systèmes, plus ils grandissent, ces systèmes ne convergent pas ils divergent de plus en plus. |
Growth itself occurs as the economy begins to converge to this higher level of long run income. | La croissance se produit quand l'économie commence à converger vers ce niveau de revenus plus élevé à long terme. |
As these two animals form a social bond, their distinctive whistles actually converge and become very similar. | Et comme ces deux animaux ont un lien social, leurs sifflements distinctifs auront tendance à converger et devenir très proche. |
We simply must converge on the answers we give to the most important questions in human life. | Nous devons simplement converger vers les réponses que nous donnons aux plus grandes questions de la vie humaine. |
We have had an in depth debate on two issues which, although different, converge at one point. | Nous avons eu un débat très nourri sur deux questions qui, bien que différentes, se rencontrent en un point. |
As regards making sure that prices converge, this is one of the objectives of the overall proposal. | Quant à la garantie d'une convergence des prix, il s'agit justement là de l'un des objectifs de la proposition de la Commission. |
Related searches : Converge Towards - Converge Against - Converge Around - Converge With - Gradually Converge - Opinions Converge - Converge To Zero - Fail To Converge - Tend To Converge