Translation of "tend to converge" to French language:
Dictionary English-French
Converge - translation : Tend - translation : Tend to converge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This ranking illustrates that most countries' markets tend to converge towards one of the certification schemes, with the exception of Germany and Switzerland. | La France se place de nouveau en deuxième position avec un nombre de certificats PEFC en progression régulière et dont la part est supérieure à 90 du total. |
Definition A sequence of random variables is said to converge in distribution, or converge weakly, or converge in law to a random variable if formula_4for every number at which is continuous. | La suite X n converge vers X en loi, ou en distribution, si formula_2 pour tout réel a où F est continue. |
This algorithm doesn't converge. | Cet algorithme ne converge pas. |
This version is called the strong law because random variables which converge strongly (almost surely) are guaranteed to converge weakly (in probability). | En reprenant les notations ci dessus, la loi forte des grands nombres précise que formula_8 converge vers E(X) presque sûrement . |
Several factors converge to create this illusion of knowledge. | Plusieurs facteurs convergent pour créer cette illusion du savoir. |
This is where we need the actions to converge. | C'est donc par rapport à cela qu'il doit y avoir convergence des actions. |
They tend to be creative. They tend to be entrepreneurial. | Ils sont plutôt créatifs. Ils sont plutôt entrepreneurs. |
We are seeing services and manufacturing business starting to converge. | Nous observons à présent que les activités de services et de fabrication commencent à converger. |
Notify all cars to converge on Area D, Block 21. | Dites aux voitures de converger vers la zone D, pâté 21. |
Research seems to show that our traditions are tending to converge slowly. | Les recherches semblent montrer que nos traditions tendent à converger lentement. |
cited above shows how slow labour markets may be to converge. | dans toutes les parties de la Communauté la propension à économiser varie également, etc. L'étude des salaires français et italiens et de la constitution des prix, dans le numéro de novembre 1990 de la National Institute Economie Review cité ci avant, montre comment les marchés du travail lents peuvent être lents à converger. |
Failure to converge on this target may open the door to financial penalties. | Un pays qui n'évolue pas vers cet objectif peut faire l objet de sanctions financières. |
And it took about a week for us to actually gradually converge. | Ça nous a pris environ une semaine pour enfin y arriver. |
You tend to mumble. | Tu as tendance à bégayer. |
Tend to that, too. | Veille sur lui. |
Why do physicists converge? Because they're monotonous and narrow. | Pourquoi les physiciens sont ils convergents ? Parce qu'ils sont monotones et bornés. |
Why does the Commission feel that taxes should converge? | Pourquoi les taxations doivent elles converger d' après la Commission ? |
German historians tend to present lower numbers, while Polish historians tend to use higher estimates. | Les historiens allemands tendent à minimiser les effectifs et les historiens polonais tendent à utiliser les estimations les plus hautes. |
We have a constant task of persuasion, of getting view points to converge. | Il faut sans cesse convaincre, rapprocher les points de vue. |
This catching up process may , in turn , lead to faster price increases if the productivity growth the country gained in tradables is not matched by a similar productivity growth in its non tradable sectors , as wages in tradables and non tradables tend to converge . | Ce processus de rattrapage peut , à son tour , engendrer des hausses de prix plus rapides si l' augmentation de la productivité que le pays a enregistrée dans le domaine des biens exportables ne s' accompagne pas de gains de productivité similaires dans les secteurs des biens non exportables , dans la mesure où les salaires dans les secteurs des biens exportables et non exportables ont tendance à converger . |
They tend to be more courageous and tend to use the Internet to make their voices heard. | Celle ci tend à se montrer plus courageuse et à utiliser Internet pour se faire entendre. |
Fruits tend to decay soon. | Les fruits tendent à rapidement se décomposer. |
I tend to catch colds. | J'ai tendance à attraper froid. |
I tend to catch colds. | J'ai une propension à contracter des rhumes. |
We tend to make mistakes. | Nous avons tendance à faire des erreurs. |
We tend to make mistakes. | Nous tendons à nous tromper. |
I would tend to disagree. | J'aurais tendance à être en désaccord. |
I tend to walk fast. | J'ai tendance à marcher vite. |
They tend to be creative. | Ils sont plutôt créatifs. |
They tend to be entrepreneurial. | Ils sont plutôt entrepreneurs. |
We tend to forget this. | Nous avons tendance à l'oublier. |
Caltrain, BART, and SamTrans converge at the Millbrae Intermodal station. | Caltrain, BART et SamTrans convergent à la station intermodale de cette ville. |
Objects in motion tend to stay in motion and objects at rest tend to stay at rest. | Les objets en mouvement restent en mouvement et les objets immobiles demeurent statiques. |
One must wait for the residuals to converge before being able to use the simulation's results. | Il faut attendre que les résidus aient convergé avant de pouvoir exploiter les résultats de la simulation. |
This is a location in the Pacific where white shark converge. | Il s'agit d'un emplacement dans le Pacifique où les requins blancs convergent. |
We don't know why they converge there, we simply don't know. | Nous ne savons pas du tout pourquoi ils y convergent. |
Moreover, as calls for harmonization increase, policies converge across the globe. | D autre part, les appels à l harmonisation se faisant de plus en plus pressants, les politiques convergent à travers le monde. |
The two rivers converge just west of the city of Fredericksburg. | Les deux rivières convergent juste à l'ouest de la ville de Fredericksburg. |
People tend to doubt being righteous. | Les gens ont tendance à douter de la bonne conscience. |
Fines applied tend to be heavy. | Les amendes tendent à être élevées. |
We don't tend to do that. | Nous n avons pas tendance à le faire. |
They tend to be web thinkers. | Elles ont tendance à avoir une pensée en réseau. |
Men's rights groups tend to agree. | Les mouvements de défense des droits masculins opinent dans ce sens. |
They tend more to label people. | Ils préfèrent mettre des gens dans des cases. |
Tend to your own affairs first. | Occupez vous d'abord de vos propres affaires. |
Related searches : Converge To Zero - Fail To Converge - Tend To - Converge Towards - Converge Against - Converge Around - Converge With - Gradually Converge - Opinions Converge - Tend To Contain