Translation of "continuer à croître" to English language:


  Dictionary French-English

Continuer - traduction : Continuer - traduction : Croître - traduction : Continuer à croître - traduction : Continuer à croître - traduction : Continuer - traduction : Continuer à croître - traduction : Continuer à croître - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Et elle va continuer à croître dans les mois qui viennent.
And it'll be growing over the next few months.
Il est à prévoir quele nombre de demandes de marques va continuer à croître.
It is estimated thatthe number of applications for trade markswill continue to grow.
Donc, l'économie qui utilise l'argent doit, elle aussi, continuer à croître. nous savons que pour faire croître l'économie, on a besoin de toujours plus d'argent.
So the economy using money must continue to grow We know that economy to grow , needs more and more money.
Le budget de l'Union européenne va sans aucun doute continuer de croître.
The European Union's budget will undoubtedly continue to grow.
Dans l' ensemble , le PIB réel semble devoir continuer à croître à un rythme soutenu cette année .
All in all , it seems likely that real GDP will continue to expand at a robust pace this year .
Et le programme biologique, si vous avez connu cette peur des conflits de la mort, va continuer à aller, va continuer de croître.
You can't! And the biological program, if you have experienced this conflict fear of death, will keep on going, will keep on growing.
Et le programme biologique, si vous avez connu cette peur des conflits de la mort, va continuer à aller, va continuer de croître.
And the biological program, if you have experienced this conflict fear of death, will keep on going, will keep on growing.
L'économie chinoise va continuer à croître, l'armée chinoise va continuer à se moderniser et le peuple chinois restera uni dans ses aspirations de grande puissance.
The Chinese economy will continue to grow the Chinese military will continue to modernize and the Chinese people will remain united in their Great Power aspirations.
L' investissement privé résidentiel devrait continuer de croître à un rythme modéré durant la période de projection .
At the same time , residential private investment is projected to continue to grow at moderate rates over the projection horizon .
L' investissement privé résidentiel devrait continuer de croître à un rythme modéré durant la période de projection .
Residential private investment is projected to continue to grow at moderate rates over the projection horizon .
Si le pays veut faire face à ses défis et continuer à croître, il lui faut assouplir son marché du travail.
In order for the country to meet the challenges and to continue to grow, it would have to make its labor markets flexible.
La population humaine est en train de croître ça va continuer pendant pas mal de temps.
Human population is going up it's going to continue for quite a while.
Dans le passé, l amélioration des technologies a permis à l économie mondiale de continuer à croître malgré de sévères limites posées aux ressources.
Better technologies have allowed the world economy to continue to grow despite tough resource constraints in the past.
Pouvons nous continuer de croître comme nous l avons fait jusqu à présent sans pour autant menacer notre avenir ?
Can we continue growing at the old rate without endangering our future?
Cette évaluation est encore plus alarmante quand on sait que la demande en transport va continuer de croître considérablement à l'avenir.
This figure is even more alarming if we consider that the demand for transport is going to continue to increase considerably in the future.
Pouvons nous continuer de croître comme nous l avons fait jusqu à présent sans pour autant menacer notre avenir 160 ?
Can we continue growing at the old rate without endangering our future?
Pour continuer à croître, plus de ressources sont nécessaires que ce que la Terre peut fournir, mais aucune nouvelle planète n'est disponible.
To continue growth, more resources are required than the Earth can provide, but no new planets are available.
Les dirigeants chinois doivent admettre que leur pays ne peut continuer à croître sans prêter plus d attention aux intérêts de ses partenaires commerciaux.
China s leaders need to recognize that their country cannot continue rising without paying more attention to the interests of its trading partners.
Bien que sa politique étrangère à l égard de la Russie soit devenue plus efficace, les tensions se sont multipliées et risquent de continuer à croître.
Although the EU s foreign policy toward Russia has become more effective, tensions have, if anything, grown and may continue to do so.
Pour le monde dans son ensemble, la population est censée continuer de croître de 2,5 milliards entre 2005 et 2050.
For the world as a whole, population is expected to continue to grow by another 2.5 billion people from 2005 to 2050.
Même si le Brésil ne peut continuer de croître aussi rapidement que la Chine, il semble néanmoins rester en lice.
But, even if Brazil cannot keep growing as fast as China, it still looks likely to race ahead.
Ça continue à croître.
It continues to grow.
Il continue à croître.
It continues to grow.
Elle continue à croître.
It continues to grow.
Écoutez, si on continue à croître en nombre, on devra continuer à faire pousser et à manger des OGM, c'est la seule position que je vais tenir aujourd'hui.
Now look, as long as we continue to increase the population, we're going to have to continue to grow and eat genetically modified foods, and that's the only position that I'll take today.
Écoutez, si on continue à croître en nombre, on devra continuer à faire pousser et à manger des OGM, c'est la seule position que je vais tenir aujourd'hui.
Now, look as long as we continue to increase the population, we'll have to continue to grow and eat genetically modified foods. And that's the only position I'll take today.
Alors, ce mécanisme très simple à comprendre est la raison pour laquelle toute la base de monnaie en circulation doit continuer à croître car pour rembourser cette dette dont elle est composée, elle devra croître, étant donné que nous devrons également rembourser tous les intérêts.
Then, this very easy mechanism to understand is the reason whole basis of circulating money has to grow because to repay the debt which it is composed as we should also repay all interests
Faisons notre entreprise à croître.
Let us make our business grow.
Allons nous croître à 0,8 ?
Are we going to grow at 0.8?
C est en partie parce que les arbres ne peuvent pas croître jusqu au ciel l'économie de la Chine ne pouvait pas continuer à grandir de 10 chaque année.
This is partly because trees cannot grow forever China s economy could not continue to get 10 bigger every year.
Néanmoins, ces mesures devraient en fin de compte permettre au système bancaire fantôme chinois de continuer de croître à un rythme plus gérable, et de manière plus durable.
Ultimately, however, the measures should enable China s shadow banking system to continue to grow at a more manageable pace and in a more sustainable way.
Mais notre inquiétude continue à croître.
But our anxiety continues to grow.
Financièrement, FaSinPat a réussi à croître.
FaSinPat has been financially successful and able to expand.
De nouvelles cellules commencent à croître.
New cells begin to grow.
Selon toutes les estimations, les FSv devraient continuer à croître rapidement, tant en nombre qu'en volume, amplifiant ainsi les possibilités qu'ils offrent mais accentuant également les préoccupations qu'ils suscitent.
All projections expect SWFs to continue growing fast in size and number a rapid growth that intensifies both the opportunities they offer and the concerns they inspire.
C'est une chose évidente puisque nos sociétés sont de plus en plus mobiles et qu'avec l'élargissement de l'Union, le trafic va continuer à croître de façon dramatique en Europe.
That is evident to all of us, as society is becoming ever more mobile and the number of vehicles on Europe's roads will also continue to increase dramatically after EU enlargement.
En médecine établie croient ils, que s'il ya un processus cancéreux, que cela va continuer de croître et que cela permet de garder de procéder.
In established medicine they believe, that if there is a cancerous process, that this will keep growing and that this will keep proceeding.
L'amour commença à croître entre les deux.
Love began to grow between the two.
Parmi les facteurs à l' origine de cette évolution , la hausse des exportations continuerait à soutenir l' activité économique , dans la mesure où la demande étrangère devrait continuer de croître à un rythme vigoureux .
Among the driving factors , export growth is expected to continue to support economic activity , as foreign demand is assumed to continue to grow at a robust pace .
Jusque là la pression du public qui demande que le gouvernement prenne ses responsabilités s'assurer que justice soit faite doit continuer d'être exercée et de croître.
Until then, public pressure demanding Government accountability delivery of justice needs to keep building.
Il pourrait croître.
It might be able to grow.
Tant que la Chine continue à croître, l augmentation de sa taille, de sa richesse et de son taux d urbanisation va continuer à alimenter la demande d'énergie, de céréales, de minéraux et d'autres ressources.
As China grows, its increasing size, wealth, and urbanization will continue to stoke demand for energy, grains, minerals, and other resources.
Alors ces emprunts étaient... reposaient sur deux croyances magiques la première qui était que les taux d'intérêt resteraient bas indéfiniment, la seconde, que le marché de l'immobilier allait continuer à croître,
So these loans .... rested on two magical beliefs, first that the interest rates would indefinitely stay low, secondly, that the real estate market was going to continue to grow, also indefinitely.
L'effectif va croître d'environ 2.500 à 4.500 salariés.
The 2500 strong workforce is to grow to 4500.
Selon la Banque mondiale, le PIB de l Afrique subsaharienne s est établi à 4,7 pour cent en 2013 et selon les prévisions, devrait continuer à croître pour atteindre 5,1 pour cent en 2015 et 2016.
According to the World Bank, Sub Saharan Africa s GDP grew at a 4.7 annual rate in 2013, with the pace expected to accelerate to 5.1 in 2015 and 2016.

 

Recherches associées : Croître à - Mis à Croître - Capacité à Croître - Croître Grâce à - Commencer à Croître - Croître à Nouveau - à Continuer - Continuer à - Continuer à - Croître Rapidement