Translation of "compétences suffisantes" to English language:
Dictionary French-English
Compétences suffisantes - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
possèdent les compétences et les qualifications professionnelles suffisantes | possess adequate occupational skills and competence |
d) La réadaptation exige des compétences spécialisées et des membres artificiels en quantités suffisantes | (d) The rehabilitation process requires expertise and sufficient supplies of artificial limbs |
24) Pensez vous que les AES sont dotées de compétences suffisantes pour assurer une surveillance cohérente? | 24) Do you think that the powers of the ESAs to ensure consistent supervision are sufficient? |
25) Pensez vous que les AES sont dotées de compétences suffisantes pour assurer une surveillance cohérente? | 25) Do you think that the powers of the ESAs to ensure consistent supervision are sufficient? |
Elles disposent de compétences suffisantes pour garantir une concurrence effective et le bon fonctionnement du marché. | The Party imposing an obligation in accordance with paragraph 2 shall ensure that the obligation is clearly defined, transparent, proportionate, non discriminatory, verifiable and of limited duration. |
Chaque partie veille à ce que l'autorité de régulation dispose des compétences suffisantes pour réguler le secteur. | Those services exclude services providing, or exercising editorial control over, content transmitted using electronic communication networks and services |
Garantir l'indépendance des autorités réglementaires et veiller à ce qu'elles soient dotées de ressources et de compétences suffisantes. | Ensure the independence, sufficient resources and expertise of the regulatory authorities. |
25) Pensez vous que les autorités européennes de surveillance sont dotées de compétences suffisantes pour assurer une surveillance cohérente? | 25) Do you think that the powers of the ESAs to ensure consistent supervision are sufficient? |
17.juge suffisantes les compétences conférées à la Communauté dans le domaine de l'environnement à condition que l'exercice de ses compétences respecte la procédure de codécision décrite ci après | 27.Believes that the Commission's responsibility to implement the budget as adopted should not be fettered by any committees other than advisory committees |
17. juge suffisantes les compétences conférées à la Communauté dans le domaine de l'environnement à condition que l'exercice de ces compétences respecte la procédure de codécision décrite ci après | Article 201 should outline a full own resources regime which would ensure complete financial autonomy and sufficient financial resources for the Community at all events, in order to ensure coverage of all budget expenditure, Article 200 should be updated, |
5.3 La pauvreté peut également être liée à un faible niveau de compétences d'une personne ou à son manque de compétences requises pour un travail disponible ou au fait que ses compétences ne sont pas suffisantes pour effectuer un travail qualifié, offrant un salaire adéquat. | 5.3 Poverty may also be related to low skills or lack of skills required in an available job or to skills not adequate to hold a quality job, offering adequate wage. |
Les coordonnateurs pour les questions relatives à l'égalité des sexes n'ont souvent pas des compétences suffisantes pour la diversité des tâches qui leur incombent. | GFPs often do not have sufficient expertise for their varied tasks. |
Chacun des deux partenaires devrait être certain de disposer des ressources et des compétences suffisantes pour éviter de s'en remettre à un petit nombre d'experts. | They should each be satisfied that there are sufficient resources and expertise available to avoid placing reliance on a small number of experts. |
Des initiatives sont en cours en vue de garantir que la Commission dispose des compétences suffisantes pour coordonner les questions relatives aux enfants de Zanzibar. | More efforts are underway to ensure that the Committee is adequately empowered in its task of coordinating children's issues in Zanzibar. |
Est il besoin de préciser que la MANUI devra disposer d'une aide, de ressources et de compétences techniques suffisantes pour poursuivre les tâches qui lui sont prescrites. | Needless to say, adequate support, resources and expertise will be required for UNAMI to continue to implement its mandated tasks. |
Vous êtes suffisantes. | You're conceited. |
b) Ressources suffisantes | (b) Adequate resources |
un autre problème avait trait à l obligation pour l employeur de faire appel à des compétences (personnes ou services) extérieures à l entreprise si des mesures de protection et de prévention ne peuvent pas être prises en interne faute de compétences suffisantes (article 7, paragraphe 3). | Another deficiency was linked to the employer's obligation to enlist competent external services or persons if the protective and preventive measures cannot be organised internally for lack of competent personnel in the undertaking and or establishment (Article 7(3)). |
En revanche, en cas de turbulences violentes, seuls les pilotes réunissant la pratique et les compétences suffisantes sont capables de garder le contrôle de l appareil et d en calmer les passagers. | But in the event of severe turbulence, only a pilot with sufficient skill and practice will be able to maintain control of the aircraft and keep the passengers calm. |
soient pertinentes et suffisantes | appropriate and sufficient |
3.2 Les données officielles de la Commission mettent cependant en lumière des retards considérables en matière d'acquisition des compétences d'après les estimations, 47 de la main d'œuvre de l'UE ne possèdent pas les compétences numériques suffisantes bien que l'on constate des différences marquées selon les pays10. | 3.2 However, official Commission data points to major bottlenecks in the area of skill formation, estimating that 47 of the EU workforce lack sufficient e skills although marked differences exist between countries10. |
Le fait que les perspectives internationales se sont radicalement modifiées a eu une influence capitale sur les négociations relatives aux compétences de l'Union, mais pas de conséquences suffisantes sur le plan institutionnel. | The radical changes in the international perspective have had a marked influence on the negotiations on the powers of the Union but not sufficient effect as regards the institutions. |
Je voudrais également épingler le fait que c'est à l'entreprise elle même de se pencher sur ce genre de questions. Mais, il lui faut bien entendu les compétences suffisantes le lui permettant. | I would also like to flag up that business itself should take the lead in this sort of issue, backed up, of course, with sufficient skills training provided by our universities and colleges. |
Ces annonces sont elles suffisantes ? | But is this enough? |
Ne sont elles pas suffisantes ? | Aren't they enough? |
Nos actions sont elles suffisantes ? | Are we doing enough? |
Compétences nouvelles Compétences renforcées | HOME AFFAIRS AND JUSTICE |
Le docteur Abdel me relate que l'hôpital Al Shifa ne dispose pas de compétences militaires et médicales suffisantes... ...pour établir que les blessures de certains cadavres autopsiés ont été occasionnées par des armes illégales. | Doctor Abdel told me that at Al Shifa Hospital... ...they donít have the medical and military competence to say for sure whether the wounds they examined on certain corpses were indeed caused by illegal weapons. |
Il faudrait définir les moyens les plus efficaces, pour les pays importateurs de technologie, d apos acquérir des compétences suffisantes pour déterminer les techniques nécessaires et, bien entendu, les technologies quot douces quot connexes. | The most efficacious ways need to be uncovered for technology importing countries to gain enough expertise to identify desired technologies, including, of course, the associated quot soft quot technologies. |
Nous considérons que, pour résoudre les problèmes des citoyens, il faudrait une Europe qui ait les compétences nécessaires, les instruments institutionnels pour les gérer correctement et les ressources suffisantes pour les mener à bien. | We believe that, to solve the citizens' problems, we need a Europe that has the appropriate competences and the institutional instruments required to manage them correctly and sufficient resources to implement them. |
Citoyenneté Compétences nouvelles Compétences renforcées | Common defence policy based on the Western European addiction combating |
Les déclarations ne sont plus suffisantes. | Statements are not enough anymore. |
Des excuses ne sont pas suffisantes. | An apology is not good enough. |
Nécessité de disposer de ressources suffisantes. | Sufficient Resources In order to respect the time frames laid down by Security Council resolutions 1503 and 1534, the ICTR must continue to receive the necessary resources. |
garanties suffisantes de défense du défendeur | adequate protection of the defendant s rights |
Ces dispositions sont raisonnables et suffisantes. | The impression created is that somehow or other bottle feeding is bad. |
Pour que la lutte contre la corruption soit efficace, il faut aussi doter de compétences suffisantes l'autorité nationale chargée de la lutte contre la corruption et de l'évaluation et de la transparence de l'administration publique. | An effective fight against corruption also requires adequate empowering of the National Anti Corruption Authority for the Evaluation and Transparency of Public Administrations. |
Veiller à ce qu'il dispose de ressources financières et humaines suffisantes, de responsabilités claires, de compétences suffisantes et de l'autonomie nécessaire, et à ce qu'il soit protégé de toute influence politique indue et coopère positivement avec les autres services répressifs participant à la lutte contre la corruption, en particulier le parquet spécialisé dans la lutte contre la corruption. | The burden of proof on the origin of the money or assets must be with the official. |
Mais ces institutions sont rarement auto suffisantes. | But such institutions are rarely self sufficient. |
Pour l instant, ces dispositions ont été suffisantes. | For the time being, these arrangements have been sufficient. |
a le demandeur possède des ressources suffisantes | a the applicant has sufficient resources |
Cet engagement doit s'accompagner de ressources suffisantes. | The commitment should be matched with adequate resources. |
3.1.3.2 Affecter des ressources suffisantes au traitement | 3.1.3.2 To allocate adequate resources to treatment |
attribution de ressources suffisantes au PADS II | Allocation of sufficient resources for NDAPII |
des ressources propres stables, suffisantes et garanties, | This could change the face of rural Europe, which the family farming model has done so much to shape. |
Recherches associées : Compétences Linguistiques Suffisantes - Connaissances Suffisantes - Sont Suffisantes - Preuves Suffisantes - Liquidités Suffisantes - Mesures Suffisantes - Ressources Suffisantes - Statistiques Suffisantes - Estime Suffisantes - Autorisations Suffisantes - étaient Suffisantes - Ressources Suffisantes - Données Suffisantes - Sources Suffisantes