Translation of "comme je pouvais" to English language:


  Dictionary French-English

Comme - traduction :
As

Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme je pouvais - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Je sens comme si je pouvais vomir.
I feel like I might throw up.
Si je pouvais être comme ça...
If I could be like that...
T'oublier... Comme si je le pouvais !
Forget you, as if I could.
Si seulement je pouvais être comme lui.
If only I could be like him.
Je le vois comme si je pouvais le toucher.
It looks so close I could almost touch it.
Ainsi je pouvais l'utiliser comme une échelle que je pouvais effectivement juxtaposer avec certaines choses dans Rome.
so I could actually use it as a scale that I would then juxtapose with some of the things in Rome.
Je ne pouvais pas juste partir comme ça.
I couldn't just leave it behind.
Comme si je pouvais vivre ailleurs qu'avec toi.
As if I could ever live anywhere else but with you.
Si je pouvais conduire, je ne m'imposerais pas comme ça.
If I could only drive, I'd never impose on you like this.
Je te voyais comme quelqu'un vers qui je pouvais me tourner.
I never thought of you at all, except as someone I could turn to.
si je pouvais, comment me sauver, comme je resterais avec toi.
If I could, I'd run away with you.
Ce n'est pas comme si je pouvais les éviter.
Not something we can avoid, right?
Comme c'est merveilleux. Si seulement je pouvais lui parler.
Oh, how wonderful if I could only speak to her.
Et si je pouvais diriger le son comme je dirige la lumière?
What if I could aim sound the way I aim light?
Je pouvais enfin comprendre et me sentir comme il fallait
cuz I rarely had any Dear friends over when I was younger there were times when hearing guys were weirded out by us and tried to be funny by making fun of us
C'est pas comme si je pouvais le prendre avec moi.
It can't be helped. It's not as if I can bring him with me.
Sûrement, si je pouvais en avoir une autre comme elle.
Sure, if I could have another one like her.
Chaque fois qu'il partait travailler, je prenais son équipement, l'installais comme je pouvais.
Every time he left home, I took his equipment and installed it as well as I could.
Et je ne pouvais pas. Je ne pouvais pas.
And I couldn't. I could not.
Ensuite j'ai pensé et si j'ajoutais cette fonctionnalité ? , à partir de ce point, je pouvais dire que je pouvais voler comme un oiseau.
And then I thought, what if I added this feature, where I can say, this point, you can fly like a bird.
Ça n'est pas comme si je pouvais la tester au labo.
It's not like I can just check it in the lab.
Comme si je ne pouvais pas vivre sans laisser une piste.
I didn't want to cheap out and just write about the company selling out to some evil millionaire.
Comme je ne pouvais pas payer le loyer, je lui ai demandé de l'aide.
Since I couldn't pay the rent, I asked him for help.
Je me sens comme si je pouvais à peine demander à Dieu de plus.
I feel as if I could scarcely ask God for any more.
Je ne pouvais pas en faire un anneau d'acier, comme je savais le faire.
I couldn't build this with a steel ring, the way I knew.
Si je pouvais être belle comme toi en robe de mariée, je serais bigame.
Say... if I could look like you in a wedding gown, I'd be a bigamist.
Je pouvais pas savoir. Exact. Tu pouvais pas.
That's right, you wouldn't.
Je ne pouvais pas marcher, je ne pouvais pas parler, je ne pouvais pas manger, je ne pouvais pas bouger, je ne pouvais certainement pas chanter, je ne pouvais même pas respirer, mais quand j'ai levé les yeux et que j'ai vu ma mère, je n'ai pas pu m'empêcher de sourire.
I couldn't walk, I couldn't talk, I couldn't eat, I couldn't move, I certainly couldn't sing, I couldn't even breathe, but when I looked up and I saw my mother, I couldn't help but smile.
Si je pouvais aller hors du pays, je m'apprêtais à repartir à zéro comme lion.
If I could go out of the country I was gonna start from scratch like lion.
Mais la guerre a éclaté, et je ne pouvais plus faire plus comme je voulais.
But then the war broke, and so I couldn't do anymore as I wanted.
Je ne pouvais pas croire que je venais de faire mon coming out comme ça.
I couldn't believe I just came out like that.
Comme il la Plaça sur ma tête, je pouvais entendre mon cœur battre.
As he placed it on my head, I could hear my own heart beat.
C'est pas comme si je pouvais vous ont laissé seul avec cet homme.
It's not like I could have left you alone with that man.
Je pouvais t'embrasser.
I could kiss you.
Je pouvais aider.
I could help.
Je pouvais intervenir.
I could intervene.
Je pouvais marcher.
I could walk.
Je ne pouvais
I wasn't
Si je pouvais...
If I'd less control...
Si je pouvais
If I could only
Si je pouvais...
If I could only...
Alors je me suis préparée pour des moments comme ceux ci du mieux que je pouvais.
So I prepared for moments like these as best I could.
Je ferme les yeux, comme si je pouvais m enfuir par la simple force de mon imagination.
I close my eyes, as if I could escape by some simple stretch of the imagination.
J'étais aveugle, je ne pouvais pas parler, et je ne pouvais pas marcher.
I was blind, I couldn't speak, and I couldn't walk.
Je ne pouvais rien dire, car je ne pouvais pas trahir mon frère.
I couldn't tell you, because I couldn't give my brother up.

 

Recherches associées : Je Pouvais - Je Pouvais - Je Pouvais - Je Pouvais Déjà - Je Pouvais Soit - Que Je Pouvais - Où Je Pouvais - Là, Je Pouvais - Si Je Pouvais - Que Je Pouvais - Je Pouvais Venir - Je Pouvais Peut - Je Ne Pouvais - Je Ne Pouvais