Translation of "changer le sujet" to English language:


  Dictionary French-English

Sujet - traduction : Sujet - traduction : Changer - traduction : Changer - traduction : Changer - traduction : Changer le sujet - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Changer le sujet
Subject Change
Arrête de changer de sujet !
Stop changing the subject.
Cesse de changer de sujet !
Stop changing the subject.
Puis je changer de sujet ?
Can I change the subject?
Je vais changer de sujet.
I'm going to change the subject.
N'essaye pas de changer de sujet.
Don't even think about lying to me.
Changer de sujet C'est des bętises.
It's just bullshit.
Il est temps de changer de sujet.
Time to change the topic.
Je pense que nous devrions changer de sujet
I think we'd better change the subject.
Je pourrais changer de sujet, en faisant un effort.
I'm just nervous. I might be able to change the subject if I really put my mind to it.
Alice dit, mais était terriblement intriguée par le tout, et aspirait à changer le sujet.
Alice said but was dreadfully puzzled by the whole thing, and longed to change the subject.
Et je voudrais inviter Mme Hautala et M. Beysen à changer également le sujet.
And I would invite Mrs Hautala and Mr Beysen to change this topic too.
Et combien d'heures par jour avez vous tirés? , Dit Alice, pressé de changer le sujet.
'And how many hours a day did you do lessons?' said Alice, in a hurry to change the subject.
elle a contribué à changer les mentalités des citoyens européens à ce sujet.
a contribution to changing the attitudes of the European public in this area.
Par conséquent, j'aimerais savoir si l'attitude du Conseil à ce sujet va changer.
Hence, it is essential to lay down at Community and international level, technical production standards to ensure optimal conditions of competition and guarantee the health, safety and economic interests of the consumer.
Je ne veux pas changer de sujet, mais pourriezvous me rendre un service ?
Uh, Mr. McKay, I don't want to change the subject or anything but I was wondering if you could do me a favor?
Sans vouloir changer de sujet... mais tu devais être ici à 1 6 h.
Say, not wanting to change the subject, but you were supposed to be here at 4 00.
Elle a entrepris de changer cet état de fait, et a publié son premier article sur le sujet en 1908.
She set out to change this, and in 1908 published her first article on the topic.
On va donc changer complètement de sujet et effectivement aborder un problème actuel de notre société,
So, we're going to change topic completely, and talk effectively about a current problem in our society, which is ageing.
Nous avons identifié les 20 responsables politiques qui pourraient changer la mise au sujet de Kony.
We have identified the twelve policy makers That could change the game regarding Kony
C'est alors que nos croyances de base sur le monde, sur nous mêmes, au sujet de certains processus, de changer fondamentalement.
That is when our basic beliefs about the world, about ourselves, about certain processes, fundamentally change.
qu'ils savent déjà que nous ne devrions pas jouer plus le sujet, nous laisserons les choses comme ils sont... ... leur papa est dans la maison, laissez nous changer l'ok du sujet.
They already know that we should not play more the topic, we will leave the things like they are... ... their dad is in the house, let us change the topic ok.
Pour changer le monde, nous devons aussi changer.
To change the world, we must change too.
L'art n'est aps censé changer le monde, changer les choses matérielles. mais changer les perceptions.
Art is not supposed to change the world, to change practical things, but to change perceptions.
Le changer...
Changing the instinct...
Tout devra changer, extrêmement changer, vers le Insider Extreme
Everything is about to change to the extreme, the Insider Extreme.
je voudrais être maintenant auprès de vous, et changer de langage, car je suis dans l inquiétude à votre sujet.
but I could wish to be present with you now, and to change my tone, for I am perplexed about you.
je voudrais être maintenant auprès de vous, et changer de langage, car je suis dans l inquiétude à votre sujet.
I desire to be present with you now, and to change my voice for I stand in doubt of you.
Mais puisque le seul moyen d'arrêter cela, serait de prendre un coup à la rentabilité de l'entreprise, Il a immédiatement essayé de changer de sujet.
But since the only way to stop that would be to take a hit to the company's profitability, he immediately tried to change the subject.
Changer le support
Change media
Changer le regroupement
Change Grouping
Changer le texte...
Change Text...
Changer le mode
Change Mode
Changer le texte
Change Text
Changer le groupe...
Change Group...
Changer le pisteur
Change Tracker
Changer le signe
Change sign
Changer le texte
Rectangle
Changer le texte
Insert Rectangle
Changer le style
Change Style
Changer le format
Change Format
Changer le lien
Change Tracking
Changer le lien...
Change Font
L'art n'est aps censé changer le monde, changer les choses matérielles.
Art is not supposed to change the world, to change practical things,
Nous ne pouvons peut être pas changer le monde, mais nous pouvons changer notre quartier, nous pouvons changer nous mêmes .
Maybe we can t change the world, but we can change our neighborhood, we can change ourselves.

 

Recherches associées : Changer De Sujet - Changer De Sujet - Changer D'avis Au Sujet - Changer Le Type - Changer Le Temps - Changer Le Lieu - Changer Le Discours - Changer Le Jeu - Changer Le Paysage - Changer Le Sens - Changer Le Titre - Changer Le Calendrier - Changer Le Résultat - Changer Le Prix