Translation of "changeant fréquemment" to English language:


  Dictionary French-English

Fréquemment - traduction : Fréquemment - traduction : Changeant fréquemment - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Cette sterne ne montre pas de fidélité à son site de reproduction, changeant fréquemment de site d'année en année, se déplaçant parfois sur plus de .
This tern does not show site fidelity, frequently changing its nest site from year to year, sometimes by more than 200 km (130 mi).
Un paysage changeant
A changing landscape
En changeant les choses.
making change.
Ici, le temps est changeant.
The weather is changeable here.
Le concept de révolution est changeant.
The concept of revolution is a fluid term.
En la changeant dans le détail.
Changing it in detail.
La navigation est un scénario changeant.
Shipping is a shifting scenario.
Le climat changeant du changement de climat
The Changing Climate On Climate Change
Et juste en changeant l'interprétation et l'émotion,
And just by changing the interpretation and the feeling,
S adapter à un environnement changeant et exigeant
adapting to a changing and challenging environment
Du coup, les nouvelles publications et les pages dynamiques changeant fréquemment de contenu sortent d emblée des attributions de l approche par popularité , et une recherche lancée dans ce matériel s expose aux assauts des techniques rudimentaires de manipulation.
Therefore, new publications and dynamic pages that change their content frequently are already beyond the scope of the popularity methods, and searching this material is vulnerable to rudimentary techniques of manipulation.
L'autre changeant, mais de plus en plus beau.
One aspect unchanging awareness ...silent, untouched. The other changeful, but increasingly beautiful.
En menant un mouvement. En changeant les choses.
By leading a movement and making change.
Vous le faites juste en changeant le contexte
It's just you do it by changing an environment.
Donc j'ai fait des expériences en changeant une chose.
So I did experiments where I changed one thing.
Renommez un dossier en changeant le champ Nom 160
Rename a folder by changing the entry in the Name field.
Il décide de se relancer en changeant de club.
So he decided to move on to another club.
Gallagher a incorporé la mélodie changeant la ligne en .
Gallagher incorporated the melody, changing the line to Maybe I don't really want to know .
Passons à la vitesse supérieure en changeant de cible.
Okay, let me shift gears and show you another target.
CONFÉRENCE LE MONDE CHANGEANT DU TRAVAIL travail en mutation.
THE CHANGING WORLD OF WORK CONFERENCE
Notre esprit est stable, mais notre cœur est changeant.
Oh, no. We keep our minds, but change our hearts.
Pour Israël, la coopération avec l'OTAN constitue un élément essentiel de légitimité dans ses rapports fréquemment troublés avec l'Occident. Elle améliore sa capacité d'intervention sur de nouveaux théâtres d'opération et son adaptation au profil changeant des menaces qui pèsent sur lui.
For the Israelis, cooperation with NATO is a major component of legitimacy in its frequently troubled relations with the West for NATO, cooperation serves its capacity to work in new theaters of operation andrespond to the changing profile of the threats it confronts.
Il étaitexalté, intelligent, changeant et tenace, plein d'utopies et d'idéesphilosophiques.
Hewas enthusiastic, intelligent, fickle, but obstinate, full of Utopiasand philosophical notions.
Par hasard, ou abîmée au cours changeant de la nature
By chance or nature's changing course untrimm'd
En raison de cette configuration, le temps est relativement changeant.
The coolest month of the year, on average, is January.
En changeant de taille, l'Union européenne va changer de nature.
In changing size, the European Union will change in nature.
Fréquemment
Frequent
En changeant la manière dont nous nous voyons, d autres nous suivront.
When we change the way we see ourselves, others will follow.
En changeant la manière dont nous nous voyons, d'autres nous suivront.
When we change the way we see ourselves, others will follow.
Mais on peut faire encore mieux simplement en changeant les couleurs.
But we can do even better, simply by changing the colors.
Leur cœur est stable même si leur esprit est changeant. Non.
They keep their hearts and change their minds.
VELCADE peut être associé très fréquemment à de la fatigue, fréquemment à des vertiges, peu fréquemment à des syncopes, fréquemment à une hypotension orthostatique ou une vision trouble.
VELCADE may be associated with fatigue very commonly, dizziness commonly, syncope uncommonly, orthostatic postural hypotension or blurred vision commonly.
Effets indésirables très fréquemment et fréquemment rapportés dans les études cliniques
Table 2 Adverse reactions very commonly and commonly reported in paediatric clinical trials
Je les soutiens à mon tour en changeant au moins mon avatar.
I join the initiative to support them by at least changing my userpic.
Le résultat est la recherche continue de nourriture dans un environnement changeant.
The result is a continual search for food in a changing environment.
D'Artagnan garda le silence. Puis Athos, changeant tout à coup de conversation
D Artagnan remained silent and then changing the conversation all at once, Athos said
Il peut innover en changeant de tonalité sans risquer d'être trop dissonant.
He can, very innovatively, actually change keys without risking huge dissonances.
On devrait tous participer en changeant la façon dont le monde fonctionne.
We should all be participating in changing the way the world works together.
Une réponse de l'UE face à l'équilibre changeant du pouvoir économique mondial
An EU response to a changing balance of global economic power
Une réponse de l'UE face à l'équilibre changeant du pouvoir économique mondial .
An EU response to a changing balance of global economic power
Une réponse de l'UE face à l'équilibre changeant du pouvoir économique mondial
An EU response to a changing balance of global economic power
Et à tout ce qui peut être bouleversé en changeant juste d'environnement.
And how much you can shake off with just a little change in environment.
Et l'attention du monde sur ceci à travers la dernière décennie a réduit le problème pour ces femmes, non pas en changeant la pyramide, mais en changeant ce qu'elles en consommaient.
And the world's attention on this over the last decade has reduced the problem for these women, not by changing the pyramid, but by changing what they particularly eat out of it.
Cela arrive fréquemment.
Happens all time.
Je voyage fréquemment.
I travel often.

 

Recherches associées : Visage Changeant - Très Changeant - Politique Changeant - Caractère Changeant - Changeant Effet - Changement Changeant - Temps Changeant - Contexte Changeant - Changeant Progressivement - L'esprit Changeant - En Changeant - Monde Changeant