Translation of "cercle allongé" to English language:


  Dictionary French-English

Cercle - traduction : Cercle - traduction : Allongé - traduction : Allongé - traduction : Allongé - traduction : Allongé - traduction : Cercle allongé - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Restez allongé.
Lay down there.
Reste allongé, immobile !
Lie still.
Restez allongé, immobile !
Lie still.
Pourquoi restestu allongé ici ?
What are you lying there for?
Où je suis allongé
On which I lie
Allongé sur des glands...
I've pulled seven acorns out of my ribs.
tampon allongé tampon comprimé
lengthened buffer
J'étais allongé sur le ventre.
I lay on my face.
Je suis allongé dans l'herbe.
I'm lying on the grass.
Tom est allongé dans l'herbe.
Tom is lying on the grass.
J'étais allongé sur le dos.
I was lying on my back.
Le mandat présidentiel a été allongé.
The presidential term has been extended.
Il s'est allongé sur le lit.
He laid himself on the bed.
Il s'est allongé sur le lit.
He lay down on the bed.
Il est allongé sur le canapé.
He is lying on the sofa.
Il était allongé sur le dos.
He was lying on his back.
Il s'est allongé sur le plancher.
He laid himself flat on the floor.
Je me suis allongé sur l'herbe.
I laid myself on the grass.
Il est allongé sur le dos.
He lays on his back.
Était il allongé sur le dos ?
Was he lying on his back?
Tom était allongé sur le canapé.
Tom was lying on the couch.
Allongé avec toi dans le sable
Lay with you in the sand
Être allongé ici ensemble est agréable.
Lyingheretogetherisnice .
Combien de temps allezvous rester allongé ?
Hey, how long are you going to keep lying around?
Cercle Dessine un cercle
Circle Draw a circle
Je me suis allongé sur le ventre.
I went down on my belly.
Je l'ai trouvé allongé sur le lit.
I found him lying on the bed.
Ça te plaît d'être allongé sur l'herbe.
You like laying on the grass.
Au hasard, il avait allongé le bras.
He stretched out his arm at random.
Je me suis allongé sur mon lit.
I lay on my bed.
Je me suis allongé pour me reposer.
I lay down to rest.
Il est allongé chez tous les hémophiles.
The aPTT is prolonged in all haemophiliacs.
Il est allongé sur son ventre, mort.
It's laying dead on its belly.
Je suis resté allongé avec des cadavres.
I lay down at the morgue with a bunch of stiffs.
Reste allongé et parle à ton ami.
You just lay back and keep talking to your friend.
Tu es malade, tu dois rester allongé.
Listen, you're sick and it's dangerous for you to get up.
Un homme ivre dormait allongé sur le banc.
A drunken man was sleeping on the bench.
Allongé sur le dos il regardait le ciel.
He was lying on his back, looking at the sky.
Tom regardait la télé, allongé dans son lit.
Tom was lying in bed watching TV.
Il trouve ça gorgeous , avec un ooooo allongé.
He finds it gorgeous,' with a long stretched ooooo.'
C'est un cylindre très allongé, à bouts coniques.
It's a very long cylinder with conical ends.
Allongé ici avec toi si près de moi
Lyin' here with you so close to me
Haut dans le ciel ou allongé par terre
And high up above or down below
L'un est sommeil allongé, un choix de l'emplacement.
One is sleep lying, one siting.
Un cercle blanc, un cercle vivant.
A white circle, a live circle.

 

Recherches associées : Trou Allongé - Empattement Allongé - Nu Allongé - élément Allongé - Légèrement Allongé - Corps Allongé - Allongé La Fondation - I étais Allongé