Translation of "laid" to French language:
Dictionary English-French
Laid - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Get laid. | Baise un coup. |
1000 eggs laid. | 1000 œufs pondus. |
Care laid by | Les soucis mis de côté |
I've been laid off. | J'ai été licencié. |
and goblets laid out, | et des coupes posées |
It's totally laid out. | Elle est complètement naze ! |
Ken laid down his arms. | Ken baissa les bras. |
Ken laid down his arms. | Ken baissa ses armes. |
Ken laid down his arms. | Ken a baissé ses armes. |
Ken laid down his arms. | Ken a baissé les bras. |
He laid down the gun. | Il baissa son révolver. |
He laid out this garden. | Il a dessiné ce jardin. |
He laid out this garden. | Il a mis en place ce jardin. |
He laid on his back. | Il était étendu sur le dos. |
We've all been laid off. | Nous avons tous été licenciés. |
Why wasn't my breakfast laid? | Pourquoi pas mon petit déjeuner prévu? |
It's laid in Araby now. | Ça se passe en Arabie. En Arabie ? |
I've been laid off indefinitely. | J'ai été licencié. |
I've laid out your clothes. | J'ai préparé tes vêtements. |
Many people have laid down their lives for communism, and many have laid down their lives for capitalism. | Beaucoup de gens ont donné leur vie pour le communisme. et beaucoup l'ont donnée pour le capitalisme. |
requirements are laid down elsewhere 38 . | L' exemption actuelle concernant les organismes de placement collectif en valeurs mobilières ( OPCVM ) est maintenue à l' article 1er , paragraphe 2 , des exigences spécifiques étant fixées par ailleurs 38 . |
General Motors laid off 76,000 workers. | General Motors a licencié soixante seize mille salariés. |
Heavy taxes are laid on wine. | De lourdes taxes frappent le vin. |
He laid himself on the bed. | Il s'est allongé sur le lit. |
Mother laid the table for dinner. | Ma mère a mis la table pour le dîner. |
Betty laid herself on the bed. | Betty s'est étendue sur le lit. |
The chicken hasn't laid eggs lately. | Cette poule n'a pas pondu récemment. |
The chicken hasn't laid eggs lately. | La poule n'a pas pondu d'œufs récemment. |
The chicken hasn't laid eggs lately. | La poule n'a pas pondu d'œufs ces derniers temps. |
She laid herself on the grass. | Elle s'allongea sur l'herbe. |
Mother laid the table for dinner. | Maman a mis la table pour le dîner. |
I laid myself on the grass. | Je me suis allongé sur l'herbe. |
Suddenly, 100 workers were laid off. | Soudain, 100 ouvriers furent licenciés. |
He laid claim to the land. | Il revendiqua la terre. |
She laid the child down gently. | Elle coucha doucement l'enfant. |
Tom has a laid back personality. | Tom est quelqu'un de décontracté. |
When the ledgers are laid open, | Et quand les feuilles seront déployées, |
and when Heaven is laid bare | et le ciel écorché |
and when graves are laid open, | et que les tombeaux seront bouleversés, |
When the scrolls are laid open | Et quand les feuilles seront déployées, |
Indeed, the table had been laid. | En effet, la table était préparée. |
I laid myself on the grass. | Je me suis étendu sur l'herbe. |
She laid the flowers on him. | Elle a jeté les fleurs sur him. |
Two to four eggs are laid. | Il y pond 2 à 4 œufs. |
The foundations have thus been laid. | Les conditions de base sont donc remplies. |
Related searches : Lay Laid Laid - Is Laid - Laid Open - Laid On - Laid In - Has Laid - Was Laid - Laid Waste - Laid Siege - Laid Over - Laid Flat - Laid Claim - Foundation Laid - Got Laid