Translation of "laid on" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
He laid on his back. | Il était étendu sur le dos. |
Heavy taxes are laid on wine. | De lourdes taxes frappent le vin. |
He laid himself on the bed. | Il s'est allongé sur le lit. |
Betty laid herself on the bed. | Betty s'est étendue sur le lit. |
She laid herself on the grass. | Elle s'allongea sur l'herbe. |
I laid myself on the grass. | Je me suis allongé sur l'herbe. |
I laid myself on the grass. | Je me suis étendu sur l'herbe. |
She laid the flowers on him. | Elle a jeté les fleurs sur him. |
He laid himself flat on the floor. | Il s'est allongé sur le plancher. |
He laid his head on the pillow. | Il posa la tête sur l'oreiller. |
Father laid his hand on my shoulder. | Mon père a posé sa main sur mon épaule. |
He laid the book on the desk. | Il a déposé le livre sur la table. |
She laid her baby on the bed. | Elle posa le bébé sur le lit. |
She laid her baby on the bed. | Elle déposa le bébé sur le lit. |
She laid her baby on the bed. | Elle mit au lit son bébé. |
She laid her baby on the bed. | Elle a mis au lit son bébé. |
She laid the magazine on the table. | Elle posa le magazine sur la table. |
I never laid a finger on her. | Je n'ai jamais levé le petit doigt sur elle. |
Particular emphasis should be laid on increasing | Un accent particulier doit être mis sur l'augmentation des flux financiers pour le développement. |
Rules are therefore laid down on destruction. | On règle ici également le problème de la destruction. |
You laid down on the job, huh? | J'aurais dû m'en douter ! |
We never laid eyes on it, Jo. | On ne les a jamais vus. |
No one ever laid track on snow. | Personne n'a jamais fait ça. |
If a ransom is laid on him, then he shall give for the redemption of his life whatever is laid on him. | Si on impose au maître un prix pour le rachat de sa vie, il paiera tout ce qui lui sera imposé. |
Too harsh, said Rudd, and laid on lawyers. | Trop dur, a dit Rudd, et il a mis en place des avocats. |
Mohamed Brahmi Laid to Rest on July 27. | Mohamed Brahmi mis en terre le 27 juillet. |
She laid the paper out on the table. | Elle a ouvert le journal sur la table. |
She laid her head down on the pillow. | Elle posa sa tête sur l'oreiller. |
The priest laid his hand on his brow. | Le prêtre mit sa main sur son front. |
For he Laid many heavy loads on thee! | For he Laid many heavy loads on thee! |
I've not laid a hand on him, Anna. | Je ne l'ai pas touché, Anna. |
I laid her down on the chaise longue. | Je l'ai déposé sur la chaise longue. |
Been laid out on my desk for me. | Tout était étalé sur mon bureau. |
A track laid on 10 feet of snow. | Des rails sur 3 mètres de neige. |
He never once laid a hand on me. | À aucun moment, il ne m'a touchée. |
The mother laid her baby on the bed softly. | La mère déposa délicatement son bébé sur le lit. |
He laid the whistle on the floor and fled. | Il déposa le sifflet à terre et s enfuit. |
They laid their hands on him, and seized him. | Alors ces gens mirent la main sur Jésus, et le saisirent. |
Primary emphasis was laid on emotional or psychological maltreatment. | On y a mis l'accent sur la maltraitance psychologique ou émotionnelle. |
A bill was laid before it, on 13 January. | En ce moment, un projet de loi a effective ment été déposé il l'est depuis le 13 janvier. |
Much greater stress should be laid on working conditions. | Il conviendrait d'insister bien davantage sur les conditions de travail. |
Have you laid the fuze on the upper deck? | Tu as posé la charge ? |
My mail should be laid out on that desk. | Mon courrier devrait être déposé sur ce bureau. |
After some hesitation, he laid the book on the desk. | Après quelques hésitations il posa le livre sur le bureau. |
He became sick and they laid him on a bench. | Il s'est trouvé mal et ils l'ont allongé sur un banc. |
Related searches : Laid Focus On - Focus Laid On - Emphasis Laid On - Laid Eyes On - Lay Laid Laid - Is Laid - Laid Open - Laid In - Has Laid - Was Laid - Laid Waste - Laid Siege - Laid Over