Translation of "cela peut impliquer" to English language:


  Dictionary French-English

Impliquer - traduction : Impliquer - traduction : Impliquer - traduction : Impliquer - traduction : Cela peut impliquer - traduction : Cela peut impliquer - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

J apos ajouterai que cela peut impliquer une action militaire.
I would add that this may imply military action.
M. Simpson a signalé les conséquences que cela peut impliquer.
Mr Simpson has pointed out the potential consequences of this.
Cela pourrait impliquer trois composantes
This might involve three components.
Cela ne peut toutefois impliquer que notre principe d'approvisionnement volontaire pour rien soit mis en cause.
This should not, and cannot, entail the undermining of our principle of voluntary 'gratis' self sufficiency.
Tout le monde peut s'y impliquer.
Anybody can get involved.
, et peut impliquer une grande variété de formes d'action.
There can be some more plausible connections between civil resistance and other forms of power.
Cela peut impliquer de mourir en accouchant plutôt que de risquer le  déshonneur  d accoucher dans un espace public, un hôpital, devant des étrangers.
This may mean dying in childbirth rather than risking the dishonor of giving birth in a public place, a hospital, in front of strangers.
Cela peut impliquer de mourir en accouchant plutôt que de risquer le déshonneur d accoucher dans un espace public, un hôpital, devant des étrangers.
This may mean dying in childbirth rather than risking the dishonor of giving birth in a public place, a hospital, in front of strangers.
Parce qu'il en est le témoin, cela doit impliquer une certaine distance.
Because it's witnessing, so must imply, some distance. Hmmm.
On peut également impliquer le changement climatique comme l'un des causes.
Climate change may also be involved.
Ce qui pose la question de savoir si ces services devraient être soumis aux exigences imposées par les autorités, et ce que cela peut impliquer.
Linked to this is the question of whether external services should be subject to requirements imposed by the authorities, and what this might in volve.
Bien que notre entreprise soit un peu plus stable que cela semblerait impliquer.
Even though our business is a little bit steadier than that would seem to imply.
Il faut aussi impliquer les partenaires, cela me semble tout à fait indiqué.
In addition, the partners should be involved this all seems to make perfect sense to me.
La première option peut impliquer un conflit international, la seconde un conflit national.
The first option may involve international conflict, the second domestic conflict.
Tant pis si cela doit impliquer le déclenchement d'une guerre commerciale, a t il dit.
So much the worse if this should trigger a trade war, he said.
Une association d'entreprises peut impliquer l'existence à la fois d'accords horizontaux et d'accords verticaux.
An association of undertakings may involve both horizontal and vertical agreements.
Le procédé peut impliquer l'utilisation de nutriments ou autres substances tels que des enzymes.
The process may involve the use of nutrients or other materials such as enzymes.
Cela pourrait impliquer des partenariats avec les États Unis, ainsi qu'avec des entreprises européennes et autres.
This may involve partnerships with the US, as well as European and other companies.
Et cela peut impliquer que le document définitif, qui sera d abord soumis aux travailleurs puis aux gouvernements des pays où se trouvent les usines, soit reporté jusqu à début 2010.
And this may make the final document, which will be submitted first to the workers and then to the governments of the countries where there are factories, be delayed until the beginning of 2010.
1.10 La Commission élabore cette stratégie, étant entendu que la région ne bénéficiera d aucun traitement spécial, même si cela peut impliquer un progrès dans la politique macrorégionale de l'UE.
1.10 The Commission is drawing up the strategy, but it should be emphasised that this, while it may represent progress in the EU's macro regional policy, does not mean special treatment for the region.
S' impliquer
Getting Involved
Dans certains cas, bien sûr, il manque certains éléments d'informations, ce qui peut impliquer un report.
Anyway, I am much obliged to you for looking at this matter again.
Modalités de consommation La consommation du cigare peut impliquer un rituel particulier de la part du fumeur.
The smoker cuts the cap from the head of the cigar and ignites the foot of the cigar.
Dans certains cas, l'exposition à certains dangers peut, en outre, impliquer plus d'une personne à la fois.
In addition the exposure to certain hazards may in some cases involve more than one person at a time.
3.1 Impliquer les citoyens
3.1 Empowering citizens
3.1 Impliquer les citoyens
4.1 Empowering citizens
4.1 Impliquer les citoyens
4.1 Empowering citizens
Dans l'élaboration de la politique agricole commune et des méthodes spéciales qu'elle peut impliquer, il est tenu compte
In working out the common agricultural policy and the special methods for its application, account shall be taken of
La déstalinisation peut également impliquer, chez certains, l'exigence d'une remise à l'ordre du jour de la pratique léniniste.
In the socialist economy, the value of a good or service is based on its use value, rather than its cost of production or its exchange value.
3.3 La procédure de codécision, de par sa durée, peut impliquer d'importants changements dans le contenu des propositions.
3.3 The co decision procedure, because of its lengthy nature, may result in significant changes to the content of the proposals.
(c) affirmer ou impliquer qu'une alimentation équilibrée et variée ne peut, en général, fournir des nutriments en quantité appropriée
(c) state or imply that a balanced and varied diet cannot provide appropriate quantities of nutrients in general
Un système commun ne peut naturellement pas impliquer que les aliments produits dans les régions ne soient pas admis.
Naturally, a common system must not mean that regionally produced food is not permitted.
Cela peut être 11, cela peut être 13.
Previously there were in one year even 13 part sessions, this year there will probably be 11.
Nous réitérons pourtant ici encore fermement que cela ne peut aucunement impliquer qu apos il puisse être créé une nouvelle catégorie de pays, surtout pas au niveau institutionnel au sein du système des Nations Unies.
None the less, we firmly reiterate that this in no way implies that a new category of country should be created, particularly at the institutional level within the United Nations system.
Impliquer les autorités (téléphonie mobile)
Getting Government Involved (Mobile Telephony)
Ne vous impliquer avec BJ.
Don't involve yourself with BJ.
Qu'est ce que cela va impliquer du point de vue de la perception du concept de démocratie dans cette Allemagne nouvelle?
What will that mean for the concept of democracy in this new Germany ?
Sans quoi, il sera impossible de trouver une solution avant la fin de l'année, avec les conséquences que cela pourra impliquer.
Otherwise, it will be impossible to find a solution before the end of the year, with all the consequences that could entail.
Pourquoi nous impliquer dans la politique ?
Why involve us into politics?
Pensez vous sérieusement à vous impliquer ?
Are you seriously thinking about getting involved?
Je n'ai pas voulu vous impliquer.
I didn't want to involve you.
2.4 Impliquer la société civile organisée
2.4 Involving organised civil society
impliquer le principe de l'aide unique .
applying the one time, last time principle.
Certains veulent impliquer l'OLP, d'au tres non.
Some people want to involve the PLO in this process and others wish to exclude it.
Cela seul peut dire cela.
Only This can say that.

 

Recherches associées : Peut Impliquer - Peut Impliquer - Peut Impliquer - Peut Impliquer - Peut Impliquer - Cela Pourrait Impliquer - Cela Pourrait Impliquer - Cela Devrait Impliquer - Cela Pourrait Impliquer - Peut également Impliquer - Il Peut Impliquer - Peut Impliquer Que