Translation of "ce qui devrait convenir" to English language:


  Dictionary French-English

Devrait - traduction : Devrait - traduction : Devrait - traduction : Convenir - traduction : Ce qui devrait convenir - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ce résultat devrait convenir à tous.
That outcome should be acceptable to everyone.
La musique devrait lui convenir.
Music must be the thing for Derek.
Un arrangement financier devrait vous convenir.
I imagine that you'd be amenable to a cash settlement.
La vue de l'or devrait lui convenir.
It would be enough to show him some gold.
Frère Ripaille, ceci devrait convenir à sire Guy.
Friar Tuck! These should fit Sir Guy.
2.17 Le Comité propose de convenir de ce qui suit
2.17 The Committee proposes agreement on the following
convenir que le conseil d administration devrait procéder à la nomination du directeur exécutif et du comptable dans ce délai de trois mois
agree that the Management Board should nominate the Executive Director and the Accounting Officer within these 3 months
Il devrait au moins être possible de convenir à Nice d'une position commune sur ces questions.
At the very least, it must be possible to agree on the detail of a common position on these matters in Nice.
Malheureusement, ce qui pourrait convenir au sud de l Europe n a aucune chance de fonctionner ailleurs.
But what might work in southern Europe has no chance of working elsewhere.
La société chinoise utilise l'expression tête de serpent pour les qualifier, ce qui me semble leur convenir.
The word that is used about them in Chinese society is 'snake heads' . It seems to me a fitting description of them.
C'est difficile de trouver une surprise qui puisse convenir à ce que nous pensons être ma profonde dépression .
It s hard to come up with a surprise that would suit what we think is my severe depression.
Ne nous jugez pas en fonction de ce qui pourrait ne pas convenir à notre stade de développement.
Do not judge us by what might be inappropriate at our stage of development.
À convenir ultérieurement.
Camembert and Camembert types Over access commitment
Ce n'était point l'aspect des régions arctiques, il fallait bien en convenir.
I was forced to confess that there was nothing arctic here.
Ce médicament peut ne pas vous convenir pour les raisons ci dessous.
The following are reasons why this medicine may not be suitable for you.
Ça peut me convenir.
I can deal with that.
Ne nous convenir mutuellement ?
Don't we suit each other?
Qu'est ce qui devrait être réformé?
What should be reformed?
C'est ce que nous sommes en train de convenir pour MEDA, par exemple.
It is what we are agreeing to do on MEDA, for example.
Je ne crois que ce que je vois. Mais tu me parais convenir.
I only know what I read in the papers, but you look all right to me.
3. De convenir des précisions suivantes en ce qui concerne les termes quot récupération quot , quot recyclage quot et quot régénération quot
3. To agree to the following clarifications of the terms quot recovery quot , quot recycling quot and quot reclamation quot
Nous devons convenir de ce qui est bon pour l'UE dans son ensemble, et nous ne voulons aucun remaniement des régimes nationaux.
We must agree what is good for the EU as a whole, and we do not want any tinkering with national systems.
ça peut convenir à certains.
It's worked for some people.
Reno semble te convenir, Elinor.
Reno seems to have agrees with you, Elinor.
Les cas suivants décrivent des situations où ce médicament pourrait ne pas vous convenir.
The following are reasons why this product may not be suitable for you.
Un peu de ci, un peu de ça ne peut convenir dans ce contexte.
A bit pregnant cannot exist here.
Nous n'avons pas réussi à convenir d'une définition du terrorisme ce qui nous aurait permis de nous doter d'un traité, ce que nous n'avons toujours pas.
We have been unable to agree upon a definition of terrorism that in turn would have provided us with a treaty, which we still lack.
Ce qui devrait renverser complètement la tendance.
The electoral showdown is nowhere near to an end.
Ce qui devrait être public le sera.
What should be public, will be public.
C est bien sûr ce qui devrait arriver.
Of course, this is what should happen.
Et voici ce qui devrait vous alarmer.
And here's the thing that should freak you out.
Ce qui devrait donner matière à réflexion.
Surely that must give us pause for thought.
Ce système est en train de devenir fou, et il va convenir, là aussi, de redresser la barre dans les années qui viennent.
The system is verging on insanity, and things will have to be put back on an even keel in the near future.
Il faut cependant convenir du cercle vicieux qui gouverne la vie bidoun au Koweït.
However, it is important to acknowledge the vicious circle that governs Bidoon life in Kuwait.
Cela témoigne de ce que les pratiques routinières sont inadéquates et ne sauraient plus convenir.
It was recognition that business as usual is inadequate and can no longer prevail.
Ça peut peut être convenir demain.
It may possibly be fine tomorrow.
Je rage d'être forcé d'en convenir.
I'm furious that I have to admit it.
De convenir que les gouvernements arabes 
To agree that the Governments of Arab States shall
NovoNorm peut ne pas vous convenir.
NovoNorm may not be suitable for you.
Prandin peut ne pas vous convenir.
Prandin may not be suitable for you.
C'est très loin de me convenir.
It ain't good enough for me, not near!
Mes réponses ont semblé lui convenir.
She seemed satisfied with the answers I gave.
Et qui pourrait ou devrait remplir ce champ ?
And who would fill this out?
Mais ce qui pourrait convenir parfaitement à un cadre d'âge moyen peut être un problème pour un adolescent qui a besoin de développer des relations face à face.
But what might feel just right for that middle aged executive can be a problem for an adolescent who needs to develop face to face relationships.
Je jette l'éponge. J'ai beau m'évertuer, rien ne semble te convenir dans ce que je fais.
I give up. No matter what I do, you never seem to be satisfied.

 

Recherches associées : Devrait Convenir - Ce Qui Devrait Aider - Ce Qui Devrait Arriver - Ce Qui Devrait Résoudre - Ce Devrait - Qui Devrait - Qui Devrait - Ce Qui - Ce Qui - Ce Devrait être - Devrait-ce être - Qui Devrait Servir - Qui Devrait Répondre