Translation of "ce qui devrait convenir" to English language:
Dictionary French-English
Devrait - traduction : Devrait - traduction : Devrait - traduction : Convenir - traduction : Ce qui devrait convenir - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Ce résultat devrait convenir à tous. | That outcome should be acceptable to everyone. |
La musique devrait lui convenir. | Music must be the thing for Derek. |
Un arrangement financier devrait vous convenir. | I imagine that you'd be amenable to a cash settlement. |
La vue de l'or devrait lui convenir. | It would be enough to show him some gold. |
Frère Ripaille, ceci devrait convenir à sire Guy. | Friar Tuck! These should fit Sir Guy. |
2.17 Le Comité propose de convenir de ce qui suit | 2.17 The Committee proposes agreement on the following |
convenir que le conseil d administration devrait procéder à la nomination du directeur exécutif et du comptable dans ce délai de trois mois | agree that the Management Board should nominate the Executive Director and the Accounting Officer within these 3 months |
Il devrait au moins être possible de convenir à Nice d'une position commune sur ces questions. | At the very least, it must be possible to agree on the detail of a common position on these matters in Nice. |
Malheureusement, ce qui pourrait convenir au sud de l Europe n a aucune chance de fonctionner ailleurs. | But what might work in southern Europe has no chance of working elsewhere. |
La société chinoise utilise l'expression tête de serpent pour les qualifier, ce qui me semble leur convenir. | The word that is used about them in Chinese society is 'snake heads' . It seems to me a fitting description of them. |
C'est difficile de trouver une surprise qui puisse convenir à ce que nous pensons être ma profonde dépression . | It s hard to come up with a surprise that would suit what we think is my severe depression. |
Ne nous jugez pas en fonction de ce qui pourrait ne pas convenir à notre stade de développement. | Do not judge us by what might be inappropriate at our stage of development. |
À convenir ultérieurement. | Camembert and Camembert types Over access commitment |
Ce n'était point l'aspect des régions arctiques, il fallait bien en convenir. | I was forced to confess that there was nothing arctic here. |
Ce médicament peut ne pas vous convenir pour les raisons ci dessous. | The following are reasons why this medicine may not be suitable for you. |
Ça peut me convenir. | I can deal with that. |
Ne nous convenir mutuellement ? | Don't we suit each other? |
Qu'est ce qui devrait être réformé? | What should be reformed? |
C'est ce que nous sommes en train de convenir pour MEDA, par exemple. | It is what we are agreeing to do on MEDA, for example. |
Je ne crois que ce que je vois. Mais tu me parais convenir. | I only know what I read in the papers, but you look all right to me. |
3. De convenir des précisions suivantes en ce qui concerne les termes quot récupération quot , quot recyclage quot et quot régénération quot | 3. To agree to the following clarifications of the terms quot recovery quot , quot recycling quot and quot reclamation quot |
Nous devons convenir de ce qui est bon pour l'UE dans son ensemble, et nous ne voulons aucun remaniement des régimes nationaux. | We must agree what is good for the EU as a whole, and we do not want any tinkering with national systems. |
ça peut convenir à certains. | It's worked for some people. |
Reno semble te convenir, Elinor. | Reno seems to have agrees with you, Elinor. |
Les cas suivants décrivent des situations où ce médicament pourrait ne pas vous convenir. | The following are reasons why this product may not be suitable for you. |
Un peu de ci, un peu de ça ne peut convenir dans ce contexte. | A bit pregnant cannot exist here. |
Nous n'avons pas réussi à convenir d'une définition du terrorisme ce qui nous aurait permis de nous doter d'un traité, ce que nous n'avons toujours pas. | We have been unable to agree upon a definition of terrorism that in turn would have provided us with a treaty, which we still lack. |
Ce qui devrait renverser complètement la tendance. | The electoral showdown is nowhere near to an end. |
Ce qui devrait être public le sera. | What should be public, will be public. |
C est bien sûr ce qui devrait arriver. | Of course, this is what should happen. |
Et voici ce qui devrait vous alarmer. | And here's the thing that should freak you out. |
Ce qui devrait donner matière à réflexion. | Surely that must give us pause for thought. |
Ce système est en train de devenir fou, et il va convenir, là aussi, de redresser la barre dans les années qui viennent. | The system is verging on insanity, and things will have to be put back on an even keel in the near future. |
Il faut cependant convenir du cercle vicieux qui gouverne la vie bidoun au Koweït. | However, it is important to acknowledge the vicious circle that governs Bidoon life in Kuwait. |
Cela témoigne de ce que les pratiques routinières sont inadéquates et ne sauraient plus convenir. | It was recognition that business as usual is inadequate and can no longer prevail. |
Ça peut peut être convenir demain. | It may possibly be fine tomorrow. |
Je rage d'être forcé d'en convenir. | I'm furious that I have to admit it. |
De convenir que les gouvernements arabes | To agree that the Governments of Arab States shall |
NovoNorm peut ne pas vous convenir. | NovoNorm may not be suitable for you. |
Prandin peut ne pas vous convenir. | Prandin may not be suitable for you. |
C'est très loin de me convenir. | It ain't good enough for me, not near! |
Mes réponses ont semblé lui convenir. | She seemed satisfied with the answers I gave. |
Et qui pourrait ou devrait remplir ce champ ? | And who would fill this out? |
Mais ce qui pourrait convenir parfaitement à un cadre d'âge moyen peut être un problème pour un adolescent qui a besoin de développer des relations face à face. | But what might feel just right for that middle aged executive can be a problem for an adolescent who needs to develop face to face relationships. |
Je jette l'éponge. J'ai beau m'évertuer, rien ne semble te convenir dans ce que je fais. | I give up. No matter what I do, you never seem to be satisfied. |
Recherches associées : Devrait Convenir - Ce Qui Devrait Aider - Ce Qui Devrait Arriver - Ce Qui Devrait Résoudre - Ce Devrait - Qui Devrait - Qui Devrait - Ce Qui - Ce Qui - Ce Devrait être - Devrait-ce être - Qui Devrait Servir - Qui Devrait Répondre