Translation of "calculs montrent" to English language:
Dictionary French-English
Calculs montrent - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Les calculs montrent que les entreprises atypiques représentent en moyenne près de 2 du total. | Calculations show that the proportion of non typical enterprises averages about 2 . |
Certains calculs montrent qu'il en résultera pour notre partie de l'Europe un accroissement budgétaire de 50 . | Calculations show that, for our part of Europe, it would mean a 50 increase in budgets. |
Les calculs montrent qu'en 2000, 47 de toutes les mères qui avaient accouché recevaient une allocation de maternité. | Quantitative indicators of maternity insurance Calculations show that in 2000 47 of all mothers who had given birth to children received a maternity benefit. |
Selon les chiffres du PAN suédois, les calculs réalisés par le gouvernement suédois montrent que le taux d emploi atteindra 78,0 d ici 2004. | According to the figures in the Swedish NAP the Swedish government's own calculations show that the employment rate will be 78.0 by year 2004. |
Et des calculs semblables pour les obligations du Trésor américain sur 30 ans montrent des espérances encore plus longues et plus anormales de dépression continue. | And similar calculations for the 30 year Treasury bond show even longer and more anomalous expectations of continued depression. |
Ces calculs montrent que les exportations indiennes vers les pays tiers font toujours l objet de pratiques de dumping, les marges s échelonnant entre 53,4 et 222,2 . | These calculations indicate that Indian exports to third countries are still dumped at margins between 53,4 and 222,2 . |
Ses calculs montrent qu'un taux plus faible conduirait à une réduction moindre des transactions, et un taux plus élevé à une baisse de plus grande ampleur. | A lower tax rate is calculated to lead to a smaller reduction of transactions, and a higher one to a greater reduction. |
Ses calculs montrent qu'un taux plus faible conduirait à une réduction moindre des transactions, et un taux plus élevé à une réduction de plus grande ampleur. | A lower tax rate is calculated to lead to a smaller reduction of transactions, and a higher one to a greater reduction. |
Calculs... | Thinking... |
Calculs. | Calculated data. |
CALCULS | CALCULATIONS |
Calculs financiers | Financial Calculations |
Calculs annulés | Calculation canceled |
Calculs impossible... | Calculation failed |
Calculs urinaires | Hydronephrosis Renal failure Urine abnormality |
Calculs urinaires | Calculus urinary |
Les calculs des frais économiques engendrés par les accidents de la route montrent que ceux ci sont nettement plus élevés que les coûts afférents à l' évitement de tels accidents. | Calculations of the economic costs of traffic accidents show that they are considerably higher than the costs of preventing traffic accidents. |
Des calculs à titre d'exemple, à partir du projet de budget pour 1992 et de la répartition des dépenses par État dans le budget de 1989, montrent ce qu'il en est. | The major beneficiaries are Ireland, Greece, the Netherlands and Denmark. |
Faites vos calculs. | Do your computations. |
Faisons quelques calculs? | Let's do some math? |
ANNEXE calculs détaillés | ANNEX details of calculation |
Calculs du dumping | Dumping calculations |
À cet égard, je poserai la question à M. Christopersen veut il confirmer encore une fois que les calculs de la Commission montrent que l'on peut se contenter de 27, 25 milliards d'Écus? | The reply we received suggested that the whole of the country should be regarded as a holy place for Muslims because certain very holy places are situated there. |
Les calculs de la Commission montrent par exemple que la baisse d'impôts dont pourrait bénéficier à lui seul l'un de ces bénéficiaires pourrait s'élever jusqu'à 75 millions d'euros sur la période 2004 2007. | For example, the Commission has calculated that the tax benefits which would be enjoyed by one beneficiary alone over the period 2004 07 could potentially amount to 75 million. |
Source Calculs de l'auteur | Source Author s calculations |
Calculs de l' IME . | EMI calculation . |
Vos calculs sont faux. | You're off in your reckoning. |
Source Calculs de l'auteur | Source Author s calculations |
Devise des calculs actuels | Currency of the current calculation |
Unités des calculs actuels | Units of the current calculation |
J'ai fait quelques calculs. | I did some quick calculations. |
Leurs calculs sont différents. | Their calculations are different. |
chroniques ou calculs urinaires | infections or bladder stones |
chroniques ou calculs vésicaux | infections or bladder stones |
Peut importe les calculs. | It doesn't matter what the calculations are. |
D'après nos calculs précédents. | We just figured out this calculation. |
Conséquences des nouveaux calculs | Addressing the effects of recalculations |
Ça facilite les calculs. | Okay, that makes it easier for me. |
La séquence des calculs est indiquée en gras Le nombre de calculs est seulement formula_10. | The second line says what happens in the last rank, to provide a base case. |
Tong s Blog fait ses calculs | Tong s Blog does the math |
Sources Eurostat et calculs BCE . | Sources Eurostat and ECB calculations . |
Sources BRI et calculs BCE . | Sources BIS and ECB calculations . |
Calculs, analyses et visualisation d'informations | Calculation, Analysis, and Visualization of Information |
Mais revenons à nos calculs. | But let us go back to our calculation. |
Certains calculs informatiques sont intrinsèques. | Well, some computations are intrinsic. |
Recherches associées : Calculs Différentiels - Calculs Financiers - Calculs Théoriques - Calculs Informatiques - Calculs Dynamiques - Calculs Avancés - Grands Calculs - Calculs Urinaires - Calculs D'ingénierie - Calculs Rénaux - Calculs Marginaux - Calculs Respectifs - Calculs Spéciaux - Calculs Politiques