Translation of "côté étroit" to English language:


  Dictionary French-English

Côte - traduction : étroit - traduction : Côte - traduction : Côté - traduction : Côté étroit - traduction : Cote - traduction : Cote - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

De laisser de côté leur nationalisme étroit et de construire le type d'Europe que nous voulons.
To put narrow nationalism to one side and build the sort of Europe we want to see.
Ajoutons à cela l'existence d'un lien étroit entre les activités économiques du côté israélien et celles sur le territoire palestinien.
In addition, there is a significant connection between the economic activities within Israel and those on Palestinian territory.
C'est trop étroit.
It's too narrow.
Il a l'esprit étroit.
He's closed minded.
Le chemin était étroit.
The path was narrow.
C'est étroit et inconfortable.
Uncomfortable and cramped.
Pour le plus étroit
To Narrowest
Un peu étroit cependant.
Tight fit though.
Tom est extrêmement étroit d'esprit.
Tom is extremely narrow minded.
Leur museau était plus étroit.
Their snouts, were more narrow.
Ensuite, votre monde est étroit.
Then your world is this small.
Ce lien semble très étroit.
This is a very tricky business.
Le pont devait être étroit.
That must've been a narrow bridge.
Le paddock... Il est étroit.
The bed... is kinda narrow.
Je suis dans un endroit étroit.
I am in a tight place.
Son point de vue est étroit.
Her viewpoint is limited.
Je ne suis pas étroit d'esprit.
I'm not narrow minded.
Un partenariat étroit avec la Turquie
A close partnership with Turkey
Nous demandons un partenariat plus étroit.
We are asking for a closer partnership.
Si ça vous plaît, monsieur, dit il avec le léger zézaiement des campagnards de l'Ouest, un ring de vingt pieds de côté, c'est un peu étroit pour un homme de treize stone.
If you please, zir, said he, with a slight west country burr, a twenty voot ring is too small for a thirteen stone man.
Peu importe que le portail soit étroit,
It matters not how strait the gate,
Je pense que Tom est étroit d'esprit.
I think Tom is narrow minded.
Le monde entier est un pont étroit
The whole world is a Narrow Bridge
Tu me fais honte d'être étroit d'esprit.
You make me feel ashamed for being close minded.
Le contexte d'une personne est très étroit.
In the context of a person very narrow.
Très bien. Il est un peu étroit.
That's a fine.
C'est étroit, donc impossible de se retourner?
Narrow width make impossible to turn around?
L'entrée principale se trouve du côté nord, mais à l'époque des Cathares un passage secret permettait après un chemin étroit derrière un gros éperon rocheux de rentrer dans le château par une échelle amovible.
The main entrance is located on the north side, but in the time of the Cathars, a secret passage through a narrow path behind a rocky overhang allowed entrance by means of a detachable ladder.
( 1 ) Ou taux effectif au sens étroit ( TESE ) .
( 1 ) Or narrowly defined effective rate ( NDER ) .
( 6 ) Ou taux effectif au sens étroit ( TESE ) .
( 6 ) Or narrowly defined effective rate ( NDER ) .
Ils ont marché le long d'un chemin étroit.
They walked along a narrow path.
Le chœur est plus étroit que la nef.
The choir is narrower than the nave.
Je ne peux dormir sur un lit étroit.
I can't sleep on a narrow bed.
A St George, dans un costume trop étroit.
At St George's, Hanover Square. In a dashed tight pair of trousers, I remember.
Côté jaune, côté blanc, côté jaune, côté blanc.
Yellow side, white side, yellow side, white side
Un étroit chemin court le long de la falaise.
There is a narrow path running along by the cliff.
Son point le plus étroit est l'isthme de Kra.
The land mass runs approximately north south and, at its terminus, is the southernmost point of the Asian mainland.
La cavité corporelle se réduit à un pseudocoelome étroit.
The body cavity is reduced to a narrow pseudocoel.
Un contrôle étroit de la glycémie doit être instauré.
Glycaemic control should be monitored closely.
J'ai senti comme quelque chose de très très étroit
I start but feel something so very extra tight
Un lien très étroit existe entre l'un et l'autre.
These are essential steps.
Price étroit de la situation dans les Etats membres.
I would simply like to draw attention to Amendment No 4 to that report by the Committee on Budgets.
Il existe un lien étroit entre ces deux aspects.
These two aspects are closely linked.
Celle ci a un lien étroit avec les pays émergents .
The euro area has close links with emerging market economies .
Le passage qui mène à la sortie est très étroit.
The aisle to reach the exit is very narrow.

 

Recherches associées : Lien étroit - Angle étroit - Alignement étroit - Marché étroit - Espace étroit - Fuselage étroit - Chemin étroit - Cercle étroit - Partenariat étroit - Dialogue étroit - Très étroit - Pont étroit - étroit Lieu